Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Non... Ne dis pas non !
Non... Ne dis pas non !
Say Yes!
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
L'amour
ne
dure
pas
toute
la
vie
Love
doesn't
last
a
lifetime
Il
ne
faut
jamais
que
tu
l'oublies
You
should
never
forget
it
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
L'amour
ne
dure
pas
toute
la
vie
Love
doesn't
last
a
lifetime
Surtout
fais
bien
attention
Above
all,
be
careful
Toi
qui
as
vingt
ans
à
peine
You
who
are
barely
twenty
Tu
ne
connais
pas
ta
veine
You
don't
know
your
fortune
Sais-tu
que
c'est
ta
jeunesse
Do
you
know
that
your
youth
La
plus
grande
des
richesses?
Is
the
greatest
of
riches?
Ne
prends
pas
cet
air
stupide
Don't
take
on
that
foolish
air
Qu'ont
parfois
les
gens
sérieux
That
serious
people
sometimes
have
Ça
te
donnerait
des
rides
It
would
give
you
wrinkles
De
vouloir
jouer
les
vieux
Wanting
to
play
an
old
man
Laisse
battre
comme
il
veut
ton
petit
cœur
Let
your
little
heart
beat
as
it
pleases
Par
la
grâce
du
nouveau
printemps
By
the
grace
of
the
new
spring
Et
si
par
hasard
tu
avais
le
bonheur
And
if
by
chance
you
had
the
good
fortune
De
croiser
aujourd'hui
le
prince
charmant
To
meet
Prince
Charming
today
Ne
dis
pas
non
Don't
say
no
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
L'amour
ne
dure
pas
toute
la
vie
Love
doesn't
last
a
lifetime
Il
ne
faut
jamais
que
tu
l'oublies
You
should
never
forget
it
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
Et
même
si
tu
fais
des
folies
And
even
if
you
do
crazy
things
Ça
vaut
mieux
que
de
dire
non
It's
better
than
saying
no
Les
gens
qui
sont
d'un
autre
âge
People
of
another
age
Te
diront
de
rester
sage
Will
tell
you
to
be
wise
Mais
si
tu
savais,
petite
But
if
you
knew,
little
one
Comme
tout
va
vite,
vite
How
fast,
fast
everything
goes
C'est
pourquoi
je
le
répète
That's
why
I
repeat
it
La
jeunesse
n'a
qu'un
temps
Youth
only
lasts
a
moment
Le
temps
jamais
ne
s'arrête
Time
never
stops
C'est
ce
qui
est
embêtant
That's
what's
annoying
Et
fais
donc
ainsi
que
l'ont
fait
tes
parents
And
so
do
like
your
parents
did
Attrape
au
vol
chaque
bon
moment
Seize
every
good
moment
Dis-toi
bien
que
quoi
que
tu
fasses
on
dira
Tell
yourself
that
whatever
you
do
they
will
say
On
dira
toujours
un
peu
de
mal
de
toi
They
will
always
say
a
little
bit
of
bad
about
you
C'est
pourquoi...
That's
why...
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
L'amour
ne
dure
pas
toute
la
vie
Love
doesn't
last
a
lifetime
Il
ne
faut
jamais
que
tu
l'oublies
You
should
never
forget
it
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
Et
surtout
jamais
ne
te
soucies
And
don't
worry
De
tous
les
qu'en
dira-t-on
About
what
people
will
say
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
L'amour
ne
dure
pas
toute
la
vie
Love
doesn't
last
a
lifetime
Il
ne
faut
jamais
que
tu
l'oublies
You
should
never
forget
it
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
Ainsi
font
la
jeunesse
et
la
vie
That's
how
youth
and
life
are
Trois
p'tits
tours
et
puis
s'en
vont
Three
little
turns
and
then
they're
gone
Non,
non,
non,
ne
dis
pas
non
No,
no,
no,
don't
say
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.