Lucienne Delyle - Pas besoin qu'on m' pousse - перевод текста песни на английский

Pas besoin qu'on m' pousse - Lucienne Delyleперевод на английский




Pas besoin qu'on m' pousse
No need to push me
Pas besoin qu′on m' pousse
No need to push me
Quand dans ses bras je veux tomber
When in your arms I want to fall
Pas besoin qu′on m' pousse
No need to push me
Il faudrait plutôt me traîner
You'd have to drag me away
Je n' sais pas c′ que j′ai
I don't know what I have
Mais quand j' le vois
But when I see you
Je suis troublée
I'm confused
Et bien malgré moi
And in spite of myself
Je n′ peux plus dire très exactement
I can't say exactly
Si j'ai chaud ou froid
If I'm hot or cold
Pas besoin qu′on m' pousse
No need to push me
Pour trouver l′ chemin du bonheur
To find the way to happiness
Je me glisse en douce
I slip in softly
Le bout d' mon nez près de son cœur
The tip of my nose near your heart
Blottie contre lui, quand j'ai trouvé
Snuggled up against you, when I've found
La petite place qu′il m′a réservée
The little place he's reserved for me
Faudrait pas qu'on m′ pousse
Don't let anyone push me
Pour essayer d' m′en déloger
To try to dislodge me
Oui, c'est vrai qu′il connaît tout
Yes, it's true that he knows everything
Tous mes petits secrets
All my little secrets
Oui, c'est bien vrai
Yes, it's true
Oui, c'est vrai que j′ suis chipée
Yes, it's true that I'm chipped
Qu′il peut tout m' demander
That he can ask me anything
Alors, pourquoi vous le cacher
So why hide it from you
Pas besoin qu′on m' pousse
No need to push me
Quand dans ses bras je veux tomber
When in your arms I want to fall
Pas besoin qu′on m' pousse
No need to push me
Il faudrait plutôt me traîner
You'd have to drag me away
Sans même se parler, c′est insensé
Without even speaking, it's crazy
J'ai tout compris, il a tout pigé
I understood everything, he understood everything
L' moins qu′on puisse dire, c′est qu'on est drôlement
The least we can say is that we are strangely
Bien synchronisés
Well synchronized
Pas besoin qu′on m' pousse
No need to push me
À l′instant des rideaux tirés
At the moment the curtains are drawn
Pas besoin qu'on m′ pousse
No need to push me
Pour faire des rêves par milliers
To dream thousands of dreams
Je n'ai pas deux sous de méchanceté
I don't have two cents of wickedness
Mais si quelqu'un voulait m′ le chiper
But if someone wanted to rip him off
Pas besoin qu′on m' pousse
No need to push me
Vous me verriez me déchaîner
You'd see me go crazy
Car j′ vous l' dis en douce
Because I'm telling you softly
Nul ne pourra le remplacer
No one can replace him






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.