Lucienne Delyle - Quand il sourit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Quand il sourit




Quand il sourit
When He Smiles
Il m′a souri tout simplement
He smiled at me so simply
Je n'ai pas pu lui résister
I couldn't resist him
Je suis folle de lui et pourtant
I'm crazy about him and yet
Il m′arrive de le détester
I sometimes find myself hating him
Il est près de moi puis soudain
He's close to me and then suddenly
Je sens sa pensée m'échapper
I feel his thoughts slipping away
Je plonge mes yeux dans les siens
I look deeply into his eyes
J' n′y trouve rien pour m′y raccrocher
I find nothing to hold on to
Il me regarde sans me voir
He looks at me without seeing me
Et je le hais
And I hate him
Je peux crier ou l'embrasser
I can shout at him or kiss him
Plus rien n′y fait
Nothing works anymore
Quand il a son regard absent
When he has that distant look in his eyes
Je voudrais l'abattre, je le sens
I feel like shooting him
J′ voudrais qu'il parte et ne plus le revoir jamais
I want him to leave and never see him again
Mais il sourit, alors je l′aime à la folie
But he smiles, so I love him madly
J' voudrais rester entre ses bras toute ma vie
I want to stay in his arms for the rest of my life
Si je pouvais le voir toujours
If I could always see him
Avec ses yeux remplis d'amour
With his eyes full of love
Il pourrait faire tout c′ qu′il voudrait
He could do whatever he wanted
Ça me suffit
That would be enough for me
Quand il sourit, mon cœur et moi
When he smiles, my heart and I
On est à lui
belong to him
Oui, mais parfois il m'exaspère
Yes, but sometimes he makes me so angry
J′ai beau m' fâcher, il ne répond pas
I get mad, but he doesn't respond
Quand c′est comme ça, y a rien à faire
When it's like that, there's nothing to do
C'est comme si je n′existais pas
It's as if I don't exist
Un jour, il m'a regardée drôlement
One day, he looked at me strangely
Il semblait loin, très loin de moi
He seemed far, far away
Il avait son regard absent
He had that distant look in his eyes
Et dans mon cœur j'ai eu très froid
And my heart grew cold
Il me regardait sans me voir et je tremblais
He looked at me without seeing me and I trembled
J′ai compris que c′était fini, qu'il s′en allait
I realized it was over, that he was leaving
Il a pris ses vêtements, sa chemise
He took his clothes, his shirt
Les a jetés dans une valise
Threw them in a suitcase
Et je sentais en moi des larmes qui montaient
And I felt tears welling up inside me
Mais il m'a dit "Qu′est-ce que t'attends pour te changer?
But he said, "Why are you waiting to get changed?"
Va, fais-toi belle, prends tout c′ qu'il te faut pour voyager"
Go, get dressed, take everything you need to travel"
Moi, j'ai manqué d′ mourir de joie
I almost died of joy
"C′est vrai? Tu m'emmènes avec toi?"
"Really? You're taking me with you?"
Il m′a souri
He smiled at me
Et vous savez c' que j′ vous ai dit
And you know what I told you
Quand il sourit
When he smiles
Mon cœur et moi, on est à lui
My heart and I belong to him





Авторы: Michel Emer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.