Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Quel temps fait-il a Paris ?
Quel temps fait-il a Paris ?
What's the Weather Like in Paris?
QUEL
TEMPS
FAIT-IL
A
PARIS?
WHAT'S
THE
WEATHER
LIKE
IN
PARIS?
Au
vent
de
Juillet
In
the
July
wind
La
mer
effeuillait
The
sea
was
shedding
Les
vagues
bleues
des
vacances
The
blue
waves
of
the
holidays
Et
dans
la
clarté
And
in
the
clarity
Le
sable
doré
The
golden
sand
Je
vous
avais
demandé:
I
asked
you:
Quel
temps
fait-il
à
Paris?
What's
the
weather
like
in
Paris?
Le
ciel
est-il
noir
ou
gris?
Is
the
sky
black
or
gray?
Vous
m'avez
dit:
You
told
me:
Quand
il
pleut
When
it
rains
A
Paris
c'est
tout
bleu
In
Paris
it's
all
blue
Ce
n'était
pas
très
sérieux
That
wasn't
very
serious
Vous
regardiez
mes
yeux
bleus
You
were
looking
at
my
blue
eyes
Et
près
de
vous
j'ai
compris
And
near
you,
I
understood
Que
les
yeux
des
amis
That
the
eyes
of
friends
C'est
le
ciel
de
Paris
That's
the
sky
of
Paris
Septembre
est
venu
September
has
come
Je
vous
ai
perdu
I've
lost
you
Vous
êtes
loin
des
vacances
You're
far
from
the
holidays
La
plage
et
le
vent
The
beach
and
the
wind
Le
vent
déchirant
The
tearing
wind
Je
vous
écris
tristement:
I'm
writing
to
you
sadly:
Quel
temps
fait-il
à
Paris?
What's
the
weather
like
in
Paris?
Ici
le
ciel
est
tout
gris,
Here
the
sky
is
all
gray
Mais
quand
je
pense
à
nous
deux,
But
when
I
think
about
us
two,
Dans
mon
coeur
c'est
tout
bleu,
In
my
heart
it's
all
blue
Je
n'ai
pas
trop
de
chagrin,
I'm
not
too
sad
Votre
ciel
bleu
c'est
le
mien.
Your
blue
sky
is
mine.
Un
souvenir
de
bonheur,
A
recollection
of
happiness
Votre
nom,
une
fleur,
Your
name,
a
flower
C'est
le
temps
de
mon
coeur.
That's
the
weather
of
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Romans, Henri Contet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.