Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Refrain sauvage
Refrain sauvage
Wild Refrain
Écoutez
le
refrain
sauvage
Listen
to
the
wild
refrain
Que
chante
à
la
tombée
du
jour
That
is
sung
at
the
day's
end
Là-bas
dans
un
lointain
rivage
Over
there
on
a
distant
shore
Un
pauvre
gars
au
cœur
trop
lourd
By
a
poor
fellow
with
a
heavy
heart
Les
yeux
clairs
et
l′âme
légère
Bright
eyes
and
a
light
soul
Il
vivait
tout
près
du
bonheur
He
lived
very
close
to
happiness
Mais
un
jour
vint
une
étrangère
But
one
day
a
stranger
came
À
la
peau
blanche,
au
teint
de
fleur
With
white
skin,
the
complexion
of
a
flower
Elle
était
si
belle
et
si
blonde
She
was
so
beautiful
and
so
blonde
Qu'il
n′adora
plus
qu'elle
au
monde
That
he
worshipped
her
more
than
anything
in
the
world
Jusqu'au
matin
cruel
Until
the
cruel
morning
Où
sous
un
triste
ciel
When
under
a
sad
sky
Il
se
retrouva
seul
He
found
himself
alone
Et
depuis,
sur
le
blanc
rivage
And
since
then,
on
the
white
shore
Ne
voulant
pas
croire
au
malheur
Not
wanting
to
believe
in
misfortune
Il
chante
son
refrain
sauvage
He
sings
his
wild
refrain
Pour
l′étrangère
au
teint
de
fleur
For
the
stranger
with
the
complexion
of
a
flower
Écoutez
le
refrain
sauvage
Listen
to
the
wild
refrain
Que
chante
à
la
tombée
du
jour
That
is
sung
at
the
day's
end
Là-bas
dans
un
lointain
rivage
Over
there
on
a
distant
shore
Un
pauvre
gars
au
cœur
trop
lourd
By
a
poor
fellow
with
a
heavy
heart
Les
yeux
clairs
et
l′âme
légère
Bright
eyes
and
a
light
soul
Il
vivait
tout
près
du
bonheur
He
lived
very
close
to
happiness
Mais
un
jour
vint
une
étrangère
But
one
day
a
stranger
came
À
la
peau
blanche,
au
teint
de
fleur
With
white
skin,
the
complexion
of
a
flower
Chaque
phrase
de
sa
complainte
Every
phrase
of
his
lament
Évoque
un
serment,
une
étreinte
Evokes
an
oath,
an
embrace
Et
parfois
dans
le
noir
And
sometimes
in
the
dark
Il
croit
l'apercevoir
He
believes
he
can
see
her
Ce
n′est
qu'un
mirage
du
soir
It's
only
a
mirage
of
the
evening
Écoutez
le
refrain
sauvage
Listen
to
the
wild
refrain
Que
chante
à
la
tombée
du
jour
That
is
sung
at
the
day's
end
Là-bas
dans
un
lointain
rivage
Over
there
on
a
distant
shore
Un
pauvre
cœur
brisé
d′amour
A
poor
heart
broken
by
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: P. Hiegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.