Текст и перевод песни Lucienne Delyle - Romance au fond des cours
En
voisinant
par
la
fenêtre
Глядя
в
окно
Un
jour
tout
a
commencé
Однажды
все
началось
Le
garçon
pour
mieux
la
connaître
Мальчик,
чтобы
лучше
узнать
ее
N'eut
pas
de
porte
à
forcer
Не
было
двери,
чтобы
заставить
De
la
cour
montait
un
doux
refrain
Со
двора
поднимался
нежный
хор
Quand
il
entra
chez
elle
un
matin
Когда
однажды
утром
он
вошел
к
ней
в
дом
Romance
au
fond
des
cours
Романтика
в
глубине
дворов
Dont
l'air
se
lamente
au
long
des
jours
Чей
воздух
тоскует
по
дням
Romance
qui
chante
amour
amour
Романс,
который
поет
Любовь
Любовь
Au
ciel
des
faubourgs
В
небе
предместий
Romance
au
fond
des
cœurs
Романтика
в
глубине
сердца
Troublante
rengaine
à
l'air
moqueur
Тревожный
насмешливый
взгляд
Qui
tourne
et
qui
traîne
avec
langueur
Кто
вертится
и
томно
болтается
Un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
Dans
un
petit
sixième
В
маленьком
шестом
Le
rêve
est
en
prison
Сон
в
тюрьме
Comme
il
faut
bien
qu'on
s'aime
Как
хорошо,
что
мы
любим
друг
друга
On
chante
sans
raison
Мы
поем
без
причины
Amour,
amour
Любовь,
любовь
Toujours,
toujours
Всегда,
всегда
La
même
chanson
Та
же
песня
Longtemps
à
la
même
fenêtre
Долго
у
того
же
окна
On
vit
le
couple
enlacé
Живет
пара
переплетается
Puis
tout
seul
le
garçon
paraître
Тогда
только
мальчик
появится
Pleurant
les
beaux
jours
passés
Оплакивая
минувшие
прекрасные
дни
Cependant
que
brisant
son
cœur
lourd
Однако,
что
разбив
его
тяжелое
сердце
Soupirait
le
refrain
de
toujours
Вздохнул
припев
всегда
Romance
au
fond
des
cours
Романтика
в
глубине
дворов
Dont
l'air
se
lamente
au
long
des
jours
Чей
воздух
тоскует
по
дням
Romance
qui
chante
amour
amour
Романс,
который
поет
Любовь
Любовь
Au
ciel
des
faubourgs
В
небе
предместий
En
se
penchant
à
la
fenêtre
Наклонившись
к
окну
Un
jour,
il
la
vit
passer
Однажды
он
увидел
перейти
Il
l'appela
de
tout
son
être
Он
звал
ее
всем
своим
существом
Et
tout
a
recommencé
И
все
началось
снова
Dans
la
cour
le
chanteur
à
son
tour
Во
дворе
певец
в
свою
очередь
De
la
belle
a
fêté
le
retour
Красавица
отпраздновала
возвращение
Romance
au
fond
des
cours
Романтика
в
глубине
дворов
Dont
l'air
se
lamente
au
long
des
jours
Чей
воздух
тоскует
по
дням
Romance
qui
chante
amour,
amour
Романс,
который
поет
Любовь,
Любовь
Au
ciel
des
faubourgs
В
небе
предместий
Romance
au
fond
des
cœurs
Романтика
в
глубине
сердца
Troublante
rengaine
à
l'air
moqueur
Тревожный
насмешливый
взгляд
Qui
tourne
et
qui
traîne
avec
langueur
Кто
вертится
и
томно
болтается
Un
peu
de
bonheur
Немного
счастья
Dans
un
petit
sixième
В
маленьком
шестом
Le
rêve
est
en
prison
Сон
в
тюрьме
Comme
il
faut
bien
qu'on
s'aime
Как
хорошо,
что
мы
любим
друг
друга
On
chante
sans
raison
Мы
поем
без
причины
Amour,
amour
Любовь,
любовь
Toujours,
toujours
Всегда,
всегда
La
même
chanson
Та
же
песня
(Amour,
amour
(Любовь,
любовь
Toujours),
toujours
Всегда),
всегда
La
même
chanson
Та
же
песня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Boléro
дата релиза
01-01-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.