Текст и перевод песни Lucienne Delyle - T'as dans les yeux
T'as dans les yeux
In Your Eyes
T'as
dans
les
yeux
un
je
n'
sais
quoi
There's
a
certain
something
in
your
eyes
Un
petit
rien,
une
chose
qui
n'appartient
qu'à
moi
A
special
touch,
something
that's
only
mine
J'
vois
dans
tes
yeux
I
see
in
your
eyes
Qu'on
va
s'aimer
That
we
will
love
each
other
On
sera
heureux
We'll
be
happy
Au
moins
pour
une
éternité
For
an
eternity,
at
least
J'
connais
pourtant
tes
yeux
joueurs
I
know
your
eyes
are
playful
Ils
s'amusent
trop
souvent
à
chahuter
mon
cœur
They
love
to
play
with
my
heart
too
often
J'
les
veux
quand
même
But
I
still
want
them
Tes
yeux
bohèmes
Your
bohemian
eyes
J'ai
fait
mon
coin
de
paradis
I've
found
my
paradise
Dans
le
bleu
de
tes
yeux
In
the
blue
of
your
eyes
Embrasse-moi
(Donne-moi
tes
yeux)
Kiss
me
(Give
me
your
eyes)
Caresse-moi
(Avec
tes
yeux)
Caress
me
(With
your
eyes)
Laisse
courir
sur
moi
le
feu
de
leur
amour
Let
the
fire
of
your
love
run
over
me
Demande-moi
(Avec
tes
yeux)
Ask
me
(With
your
eyes)
N'importe
quoi
(Donne-moi
tes
yeux)
Anything
(Give
me
your
eyes)
À
t'
regarder,
j'
me
sens
plus
riche
chaque
jour
Every
time
I
look
at
you,
I
feel
richer
J'
sais
bien
qu'ils
sont
un
peu
menteurs
I
know
they're
a
bit
of
a
liar
Ils
s'amusent
quelquefois
à
déchirer
mon
cœur
Sometimes
they
play
with
my
heart
Mais
quand
ils
viennent
But
when
they
come
Calmer
ma
peine
To
calm
my
sorrow
Ils
savent
si
bien
dire
pardon
They
know
so
well
how
to
say
sorry
Qu'
ça
m'
donne
le
grand
frisson
That
it
gives
me
the
greatest
thrill
J'
les
veux
quand
même
But
I
still
want
them
Tes
yeux
bohèmes
Your
bohemian
eyes
J'
veux
bien
souffrir
I'm
willing
to
suffer
J'
veux
bien
mourir
I'm
willing
to
die
Pour
un
peu
de
tes
yeux
For
a
little
bit
of
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.