Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Bienfaits de la pratique
Die Vorteile der Praxis
Fille
dure
Hartes
Mädchen
Les
bienfaits
de
la
pratique
Die
Vorteile
der
Praxis
Son
intérêt
dramatique
Ihr
dramatisches
Interesse
Et
ses
puissants
résultats
Und
ihre
starken
Resultate
La
simplicité
rustique
Die
rustikale
Einfachheit
Et
le
côté
sympathique
Und
die
sympathische
Seite
De
l'action
dans
tous
les
cas
Des
Handelns
in
jedem
Fall
Garçon
– middle–part
Junge
– Mittelscheitel
–
Pourtant
la
théorie
je
vous
l'assure
a
bien
du
charme
Doch
die
Theorie,
ich
versichere
Ihnen,
hat
viel
Charme
La
méthode
directe
est
moins
efficace
souvent
Die
direkte
Methode
ist
oft
weniger
effektiv
Persuader
l'ennemi
plutôt
que
de
prendre
les
armes
Den
Feind
zu
überzeugen,
anstatt
zu
den
Waffen
zu
greifen
Est
un
moyen
vraiment
très
séduisant
Ist
ein
wirklich
sehr
verlockender
Weg
Qu'une
propagande
intense
Dass
eine
intensive
Propaganda
Jamais
persuade
en
France
In
Frankreich
niemals
überzeugt
Que
ceux
qui
le
sont
déjà...
Als
diejenigen,
die
es
bereits
sind...
Garçon,
parlé
Junge,
gesprochen
Ah,
là,
évidemment...
Ah,
da,
offensichtlich...
Mais
quand
même,
l'action
directe!
pouah!
Aber
trotzdem,
die
direkte
Aktion!
Puh!
Fille,
parlé
Mädchen,
gesprochen
Pauvre
dégonflé!
Armer
Schlappschwanz!
Moi
je
tiens
pour
la
pratique
Ich
bin
für
die
Praxis
Rien
ne
vaut
le
théorique
Nichts
geht
über
die
Theorie
Garçon
+ fille
Junge
+ Mädchen
On
verra!
On
verra!
On
verra!
Wir
werden
sehen!
Wir
werden
sehen!
Wir
werden
sehen!
Tu
crois
qu'on
t'écoute
et
tu
crois
qu'on
t'attend
Du
glaubst,
man
hört
dir
zu
und
du
glaubst,
man
wartet
auf
dich
Mais
tu
restes
seul
tout
le
long
de
ta
vie
Aber
du
bleibst
allein
dein
ganzes
Leben
lang
Tu
crois
qu'il
faut
faire
un
effort
pour
les
gens
Du
glaubst,
du
musst
dich
für
die
Leute
anstrengen
Maintenant
tu
as
compris
Jetzt
hast
du
es
verstanden
Tu
crois
qu'on
répond
à
tous
tes
arguments
Du
glaubst,
man
antwortet
auf
all
deine
Argumente
Tu
n'as
entendu
que
l'écho
de
ta
voix
Du
hast
nur
das
Echo
deiner
Stimme
gehört
Tout
seul
tu
étais
et
seul
tu
resteras
Ganz
allein
warst
du
und
allein
wirst
du
bleiben
Dans
cette
chambre
où
te
voilà
In
diesem
Zimmer,
wo
du
jetzt
bist
Et
seul
tu
crèveras
Und
allein
wirst
du
krepieren
Sans
personne
avec
toi
Ohne
jemanden
bei
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boris Vian, Louis Bessieres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.