Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlez-moi d’amour
Sprich mit mir von Liebe
Parlez-moi
d'amour
Sprich
mit
mir
von
Liebe
Redites-moi
des
choses
tendres
Sag
mir
wieder
zärtliche
Dinge
Votre
beau
discours
Deine
schöne
Rede
Mon
coeur
n'est
pas
las
de
l'entendre
Mein
Herz
wird
nicht
müde,
sie
zu
hören
Pourvu
que
toujours
Vorausgesetzt,
dass
du
immer
Vous
répétiez
ces
mots
suprêmes:
Diese
erhabenen
Worte
wiederholst:
"Je
vous
aime"
"Ich
liebe
dich"
Vous
savez
bien
Du
weißt
ja,
Que
dans
le
fond
je
n'en
crois
rien
Dass
ich
im
Grunde
nichts
davon
glaube
Mais
cependant
je
veux
encore
Aber
trotzdem
will
ich
immer
wieder
Écouter
ce
mot
que
j'adore
Dieses
Wort
hören,
das
ich
so
liebe
Votre
voix
aux
sons
caressants
Deine
Stimme
mit
den
liebkosenden
Klängen
Qui
le
murmure
en
frémissant
Die
es
flüsternd
erzittert
Me
berce
de
sa
belle
histoire
Wiegt
mich
mit
ihrer
schönen
Geschichte
Et
malgré
moi
je
veux
y
croire
Parlez-moi
d'amour
Und
wider
Willen
möchte
ich
daran
glauben
Sprich
mit
mir
von
Liebe
Redites-moi
des
choses
tendres
Sag
mir
wieder
zärtliche
Dinge
Votre
beau
discours
Deine
schöne
Rede
Mon
coeur
n'est
pas
las
de
l'entendre
Mein
Herz
wird
nicht
müde,
sie
zu
hören
Pourvu
que
toujours
Vorausgesetzt,
dass
du
immer
Vous
répétiez
ces
mots
suprêmes:
Diese
erhabenen
Worte
wiederholst:
"Je
vous
aime"
"Ich
liebe
dich"
Vous
savez
bien
Du
weißt
ja,
Que
dans
le
fond
je
n'en
crois
rien
Dass
ich
im
Grunde
nichts
davon
glaube
Mais
cependant
je
veux
encore
Aber
trotzdem
will
ich
immer
wieder
Écouter
ce
mot
que
j'adore
Dieses
Wort
hören,
das
ich
so
liebe
Votre
voix
aux
sons
caressants
Deine
Stimme
mit
den
liebkosenden
Klängen
Qui
le
murmure
en
frémissant
Die
es
flüsternd
erzittert
Me
berce
de
sa
belle
histoire
Wiegt
mich
mit
ihrer
schönen
Geschichte
Et
malgré
moi
je
veux
y
croire
Und
wider
Willen
möchte
ich
daran
glauben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Lenoir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.