Текст и перевод песни Lucilia Do Carmo - Antigamente
Antigamente
В старые времена
Antigamente,
era
coito
a
Mouraria
В
старые
времена,
моя
любовь,
была
Мурария
Daquela
gente
condenada
a
rebelia
Людей,
обреченных
на
бунт
O
fado
ameno,
canção
das
mais
portuguesas
Приятный
фаду,
самая
португальская
из
песен,
Era
o
veneno
p'ra
lhes
matar
as
tristezas
Был
ядом,
чтобы
убить
их
печали
A
Mouraria,
mãe
do
fado
doutras
eras
Мурария,
мать
фаду
прошлых
эпох,
Que
foi
ninho
da
Severa
Которая
была
гнездом
для
Севера,
Que
foi
bairro
turbulento
Которая
была
бурным
районом,
Perdeu
agora
todo
o
aspecto
de
galdéria
Потеряла
теперь
весь
свой
вид
распутства,
Está
mais
limpa,
está
mais
séria
Она
стала
чище,
она
стала
серьезнее,
Mais
fadista
cem
por
cento
Более
фадистской
на
сто
процентов
Adeus
tipóia
com
pilecas
e
guiseiras
Прощайте,
паланкины
с
кружевами
и
оборками,
Adeus
rambóia
e
cafés
de
camareiras
Прощайте,
кутежи
и
кафе
с
официантками,
Nada
mais
resta
da
Moirama
que
deu
brado
Ничего
не
осталось
от
прославленной
Мурама,
Do
que
a
funesta
lembrança
desse
passado
Кроме
печального
воспоминания
об
этом
прошлом
A
Mouraria
que
perdeu
em
tempos
idos
Мурария,
которая
потеряла
в
былые
времена
A
nobreza
dos
sentidos
Благородство
чувств
E
o
pudor
de
uma
virtude
И
стыдливость
добродетели,
Salvou
ainda
toda
a
graça
que
ela
tinha
Сохранила
все
же
всю
свою
прежнюю
грацию,
Agarrada
à
capelinha
Цепляясь
за
часовенку
Da
Senhora
da
Saúde
Богоматери
Здоровья
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Júlio Proença
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.