Lucilia Do Carmo - Tia Dolores - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucilia Do Carmo - Tia Dolores




Tia Dolores
Tia Dolores
Vi hoje a Tia Dolores
I saw Tia Dolores today
Veio falar-me dos filhos
She came to talk to me about her sons
Cheia dum prazer profundo;
Full of a deep pleasure;
Porque esses seus dois amores
Because those two loves of hers
São os únicos atilhos
Are the only paths
Que a trazem segura ao mundo
That keep her safe in the world
O João é marinheiro
João is a sailor
Um rapagão denodado
A brave young man
Que anda sempre a navegar
Who is always sailing
É um moço prazenteiro
He is a pleasant young man
No seu olhar esverdeado
In his greenish eyes
Andam vestígios do mar
There are traces of the sea
De olhos azuis, o segundo
With blue eyes, the second
Mais novo do que o João
Younger than João
É um cabeça no ar
He is a dreamer
Nunca se prendeu ao mundo
He has never been tied down to the world
Quis ir para a aviação
He wanted to go into aviation
E leva a vida a voar
And he spends his life flying
Assim, a Tia Dolores
So, Tia Dolores
Conta, não escondendo as mágoas
Tells me, not hiding her sorrows
Que a envolvem como um véu
That envelop her like a veil
Os olhos dos seus amores
The eyes of her loves
Um é verde côr do mar
One is green like the sea
Outro, azul da côr do céu
The other, blue like the sky
Ela procede aos amanhos
She makes her way to the chores
Duma casinha na serra
Of a small house in the mountains
Aonde espera morrer
Where she hopes to die
Velhinha de olhos castanhos Castanhos, da côr da serra
An old woman with brown eyes Brown, the color of the mountains
Da terra que a viu nascer
Of the land where she was born
Um, tem olhos côr do mar
One, has eyes the color of the sea
Outro, olhar azul divino
The other, a divine blue gaze
No céu, no mar, andam escolhos
In the sky, in the sea, there are dangers
Eu então fico a pensar
I then begin to wonder
Se a gente segue o destino
If we follow the destiny
Que diz bem á côr dos olhos
That speaks well of the color of our eyes
Eu então fico a pensar
I then begin to wonder
Se a gente segue o destino
If we follow the destiny
Que diz bem á côr dos olhos
That speaks well of the color of our eyes





Авторы: Joao Linhares Barbosa, José António De Guimarães Serôdio, Varios Artistas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.