Текст и перевод песни Lucilla Galeazzi - Cosa piangi mia cara gemma
Cosa piangi mia cara gemma
О чем ты плачешь, моя драгоценная?
Cosa
piangi,
mia
cara
Gemma,
cosa
piangi,
mio
caro
teso'
О
чем
ты
плачешь,
моя
дорогая
Джемма,
о
чем
ты
плачешь,
моя
дорогая?
Forse
piangi
che
vad'
alla
guerra,
chi
sa
quando
ritornerò
Может
быть,
ты
плачешь
потому,
что
я
ухожу
на
войну,
кто
знает,
когда
я
вернусь
Se
li
taglia
i
biondi
capelli
e
si
vest'a
la
melita'
Она
обрезает
свои
светлые
волосы
и
одевается
в
мужскую
одежду
Se
lo
sceglie
lo
meglio
cavallo
e
va
sul
campo
a
guerreggia'
Она
выбирает
лучшего
коня
и
отправляется
на
поле
боя
La
sua
madre
su
la
finestra,
il
suo
babbo
sul
balco'
Ее
мать
у
окна,
ее
отец
на
балконе
Remirando
la
loro
figliola
ch'entra
in
menz'al
battaglio'
Наблюдают
за
своей
дочерью,
которая
вступает
в
сражение
Remirando
la
loro
figliola
ch'entra
in
menz'al
battaglio'
Наблюдают
за
своей
дочерью,
которая
вступает
в
сражение
La
prese
per
una
mano,
menz'a
un
lago
la
portò
Он
взял
ее
за
руку
и
привел
к
озеру
E
se
è
vero
che
sei
'na
donzella
qui
le
mano
ti
devi
lava'
И
если
правда,
что
ты
девица,
то
здесь
ты
должна
вымыть
руки
I
sordati
che
vann'alla
guerra
non
si
lavano
mai
le
ma'
Солдаты,
идущие
на
войну,
никогда
не
моют
руки
Se
le
lava
'na
vorda
sola
con
il
vero
sangue
uma'
Он
вымоет
их
только
один
раз
настоящей
кровью
человеческой
Se
le
lava
'na
vorda
sola
con
il
vero
sangue
uma'
Он
вымоет
их
только
один
раз
настоящей
кровью
человеческой
La
presie
per
una
mano,
menz'a
un
prato
la
portò
Он
взял
ее
за
руку
и
привел
к
лугу
E
se
è
vero
che
sei
'na
donzella
qui
per
terra
ti
devi
gettar
И
если
правда,
что
ты
девица,
то
здесь
ты
должна
упасть
на
землю
I
sordati
che
vanno
alla
guerra
non
si
gettano
mai
per
te'
Солдаты,
идущие
на
войну,
никогда
не
падают
ради
тебя
Se
ci
getta
'na
vorda
sola
quando
vedo'
'l
nemico
arriva'
Он
упадет
только
один
раз,
когда
увидит,
что
приближается
враг
Se
ci
getta
'na
vorda
sola
quando
vedo'
'l
nemico
arriva'
Он
упадет
только
один
раз,
когда
увидит,
что
приближается
враг
La
prese
per
una
mano,
ne
un
giardino
la
portò
Он
взял
ее
за
руку
и
привел
в
сад
E
se
è
vero
che
sei
'na
donzella
qui
ti
scegli
lo
mejo
fio'
И
если
правда,
что
ты
девица,
то
здесь
ты
выберешь
лучший
цветок
I
sordati
che
vanno
alla
guerra
non
si
scegliono
i
mejo
fior
Солдаты,
идущие
на
войну,
не
выбирают
лучшие
цветы
Se
li
sceglio'
le
mejo
armi
pe'
servire
l'imperato'
Он
выберет
лучшее
оружие,
чтобы
служить
императору
Se
li
sceglio'
le
mejo
armi
pe'
servire
l'imperato'
Он
выберет
лучшее
оружие,
чтобы
служить
императору
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giovanna Marini, Sandro Portelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.