Текст и перевод песни Lucinda Williams - 2 Kool 2 Be 4-Gotten
You
can't
depend
on
anything
really
Ты
ни
от
чего
не
можешь
зависеть.
There's
no
promises,
there's
no
point
Нет
никаких
обещаний,
нет
смысла.
There's
no
good,
there's
no
bad
Нет
ни
хорошего,
ни
плохого.
In
this
dirty
little
joint
В
этом
грязном
маленьком
притоне
No
dope
smoking,
no
beer
sold
after
12
o'clock
Никакого
курения
наркотиков,
никакого
пива
после
12
часов.
Rosedale
Mississippi,
Magic
City
Juke
Joint
Rosedale
Mississippi,
Magic
City
Juke
Joint
Mr.
Johnson
sings
over
in
a
corner
by
the
bar
Мистер
Джонсон
поет
в
углу
у
бара.
Sold
his
soul
to
devil
so
he
can
play
guitar
Продал
душу
дьяволу,
чтобы
научиться
играть
на
гитаре.
Too
cool
to
be
forgotten,
hey-hey
Слишком
круто,
чтобы
быть
забытым,
эй-эй
Too
cool
to
be
for
gotten
Слишком
крут,
чтобы
быть
добытым.
Man
running
through
the
grass
outside
Человек
бежит
по
траве
снаружи.
Says
he
wants
to
take
up
serpents
Говорит,
что
хочет
заняться
змеями.
Says
he
will
drink
the
deadly
thing
Говорит,
что
выпьет
смертоносное.
And
it
will
not
hurt
him
И
это
не
причинит
ему
вреда.
House
rule,
no
exceptions
Домашнее
правило,
без
исключений.
No
bad
language,
no
gambling,
no
fighting
Никаких
ругательств,
никаких
азартных
игр,
никаких
драк.
Sorry,
no
credit,
don't
ask
Извините,
нет
кредита,
не
спрашивайте
Bathroom
wall
reads
"Is
God
the
answer?
Yes"
На
стене
ванной
комнаты
написано:
"Бог-это
ответ?
да".
Too
cool
to
be
forgotten,
hey-hey
Слишком
круто,
чтобы
быть
забытым,
эй-эй
Too
cool
to
be
forgotten
Слишком
круто,
чтобы
быть
забытым.
June
bug
versus
hurricane
Июньский
Жук
против
урагана
June
bug
versus
hurricane,
hey-hey
Июньский
Жук
против
урагана,
эй-эй
I
had
a
lover,
I...
У
меня
был
любовник,
я...
I
thought
he
was
mine
Я
думала,
что
он
мой.
Thought
I'd
always
be
his
valentine
Я
думала,
что
всегда
буду
его
Валентиной.
Leaning
agianst
the
railing
of
a
Lake
Charles
bridge
Я
облокотился
на
перила
моста
через
озеро
Чарльз.
Overlooking
the
river,
leaning
over
the
edge
Смотрю
на
реку,
перегнувшись
через
край.
He
asked
me,
"Would
you
jump
into
the
water
with
me?"
Он
спросил
меня:
"ты
прыгнешь
в
воду
со
мной?"
I
told
him,
"No
way
baby,
that's
your
own
death,
you
see"
Я
сказал
ему:
"ни
за
что,
детка,
Это
твоя
собственная
смерть,
понимаешь?"
Too
cool
to
be
forgotten,
hey-hey
Слишком
круто,
чтобы
быть
забытым,
эй-эй
Too
cool
to
be
forgotten
Слишком
круто,
чтобы
быть
забытым.
June
bug
versus
hurricane
Июньский
Жук
против
урагана
June
bug
versus
hurricane,
hey-hey
Июньский
Жук
против
урагана,
эй-эй
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucinda Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.