Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About What Happens When We Talk (Live)
Etwas über das, was passiert, wenn wir reden (Live)
If
I
had
my
way,
Wenn
es
nach
mir
ginge,
I'd
be
in
your
town.
wäre
ich
in
deiner
Stadt.
I
might
not
stay,
but
at
least
I
would
have
been
around
Ich
würde
vielleicht
nicht
bleiben,
aber
zumindest
wäre
ich
dagewesen
'Cos
there's
somethin'
about
what
happens
when
we
talk
Denn
da
ist
etwas
an
dem,
was
passiert,
wenn
wir
reden
Somethin'
about
what
happens
when
we
talk
Etwas
an
dem,
was
passiert,
wenn
wir
reden
Does
this
make
sense?
It
doesn't
matter
anyway.
Ergibt
das
Sinn?
Es
ist
sowieso
egal.
Is
it
coincidence?
Ist
es
Zufall?
Or
was
it
meant
to
be.
Oder
sollte
es
so
sein.
'Cos
there's
something'
about
what
happens
when
we
talk
Denn
da
ist
etwas
an
dem,
was
passiert,
wenn
wir
reden
Somethin'
about
what
happens
when
we
talk.
Etwas
an
dem,
was
passiert,
wenn
wir
reden.
And
conversation
with
you,
Und
das
Gespräch
mit
dir,
Was
like
a
drug.
War
wie
eine
Droge.
It
wasn't
your
face
so
much
as
it
was
your
words.
Es
war
nicht
so
sehr
dein
Gesicht,
sondern
es
waren
deine
Worte.
'Cos
there's
somethin'
about
what
happens
when
we
talk.
Denn
da
ist
etwas
an
dem,
was
passiert,
wenn
wir
reden.
Somethin'
about
what
happens
when
we
talk.
Etwas
an
dem,
was
passiert,
wenn
wir
reden.
I
can't
stick
around,
I'm
goin'
back
south.
Ich
kann
nicht
hierbleiben,
ich
fahre
zurück
nach
Süden.
But
all
I
regret
now,
Aber
alles,
was
ich
jetzt
bereue,
Is
I
never
kissed
your
mouth.
Ist,
dass
ich
nie
deinen
Mund
geküsst
habe.
Cos
there's
somethin'
about
what
happens
when
we
talk.
Denn
da
ist
etwas
an
dem,
was
passiert,
wenn
wir
reden.
Somethin'
about
happens
when
we
talk.
Etwas
an
dem,
was
passiert,
wenn
wir
reden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucinda Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.