Текст и перевод песни Lucinda Williams - The Ghosts of Highway 20
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ghosts of Highway 20
Призраки Шоссе 20
I
know
this
road
like
the
back
of
my
hand
Я
знаю
эту
дорогу
как
свои
пять
пальцев,
Same
with
the
stations,
on
the
FM
band
Так
же,
как
и
станции
на
FM-диапазоне.
Farms
and
truck
stops,
firework
stands
Фермы
и
закусочные,
палатки
с
фейерверками,
I
know
this
road
like
the
back
of
my
hand
Я
знаю
эту
дорогу
как
свои
пять
пальцев.
Southern
secrets
still
buried
deep
Южные
тайны
всё
ещё
погребены
глубоко,
Brooding
and
restless
'neath
the
cracked
concrete
Хмурые
и
беспокойные
под
потрескавшимся
бетоном.
If
you
where
from
here,
you
would
defend
me
Если
бы
ты
был
отсюда,
ты
бы
защищал
меня,
To
the
death
along
with
the
ghost
of
highway
20
До
смерти,
вместе
с
призраками
шоссе
20.
I
went
through
hell
when
I
was
younger
Я
прошла
через
ад,
когда
была
моложе,
Deep
in
the
well
you'll
see
the
hunger
Глубоко
в
колодце
ты
увидишь
голод,
To
find
the
strength
I
got
within
me
Чтобы
найти
силы,
которые
я
обрела
в
себе,
To
wrestle
with
the
ghost
of
highway
20
Чтобы
бороться
с
призраками
шоссе
20.
Been
sixty
years,
I
don't
want
for
nothing
Прошло
шестьдесят
лет,
мне
ничего
не
нужно,
But
my
tears,
they
keep
on
coming
Но
мои
слезы
продолжают
течь,
And
my
fears
continue
to
haunt
me
И
мои
страхи
продолжают
преследовать
меня,
Along
with
the
ghost
of
highway
20
Вместе
с
призраками
шоссе
20.
I
know
this
road
like
the
back
of
my
hand
Я
знаю
эту
дорогу
как
свои
пять
пальцев,
Same
with
the
stations,
on
the
FM
band
Так
же,
как
и
станции
на
FM-диапазоне.
Farms
and
truck
stops
and
firework
stands
Фермы
и
закусочные,
палатки
с
фейерверками,
I
know
this
road
like
the
back
of
my
hand
Я
знаю
эту
дорогу
как
свои
пять
пальцев.
Who
I
am
now
to
who
I
was
then
Кем
я
стала
сейчас,
по
сравнению
с
тем,
кем
была
тогда,
I
knew
somehow
I'd
come
back
again
Я
каким-то
образом
знала,
что
вернусь
сюда
снова.
No
doubt
about
it,
I'm
next
of
kin
Вне
всяких
сомнений,
я
– ближайшая
родственница
To
all
the
ghosts
along
highway
20
Всем
призракам
вдоль
шоссе
20.
Run
down
motels,
faded
billboards
Захудалые
мотели,
выцветшие
рекламные
щиты,
Used
cars
for
sale,
the
rusty
junkyards
Подержанные
автомобили
на
продажу,
ржавые
свалки.
This
two
lane
blacktop
will
never
let
me
Эта
двухполосная
дорога
никогда
не
позволит
мне
Let
go
of
the
ghost
along
highway
20
Отпустить
призраков
вдоль
шоссе
20.
And
I
have
seen
the
signs
that
say
И
я
видела
знаки,
которые
говорят,
We're
closing
in
on
the
final
days
Что
мы
приближаемся
к
последним
дням,
But
I
got
nothing
to
repent
Но
мне
не
в
чем
раскаиваться.
My
saving
grace
is
with
the
ghost
of
highway
20
Моя
спасительная
благодать
– с
призраками
шоссе
20.
I
know
this
road
like
the
back
of
my
hand
Я
знаю
эту
дорогу
как
свои
пять
пальцев,
Same
with
the
stations,
on
the
FM
band
Так
же,
как
и
станции
на
FM-диапазоне.
Farms
and
truck
stops
and
firework
stands
Фермы
и
закусочные,
палатки
с
фейерверками,
Yeah
I
know
this
road
like
the
back
of
my
hand
Да,
я
знаю
эту
дорогу
как
свои
пять
пальцев.
Every
question
and
every
breath
Каждый
вопрос
и
каждое
дыхание,
Every
exit
leaves
a
little
death
Каждый
съезд
оставляет
после
себя
маленькую
смерть,
In
its
wake
a
memory
Вслед
за
ней
– воспоминание,
That
will
wander
with
the
ghost
of
highway
20
Которое
будет
блуждать
с
призраками
шоссе
20.
Yeah
I
know
this
road
like
the
back
of
my
hand
Да,
я
знаю
эту
дорогу
как
свои
пять
пальцев,
Same
with
the
stations,
on
the
FM
band
Так
же,
как
и
станции
на
FM-диапазоне.
Farms
and
truck
stops
and
firework
stands
Фермы
и
закусочные,
палатки
с
фейерверками,
I
know
this
road
like
the
back
of
my
hand
Я
знаю
эту
дорогу
как
свои
пять
пальцев.
And
I
have
seen
the
signs
that
say
И
я
видела
знаки,
которые
говорят,
We're
closing
in
the
final
days
Что
мы
приближаемся
к
последним
дням,
But
I
got
nothing
left
to
report
Но
мне
нечего
больше
сообщать.
My
saving
grace
is
with
the
ghost
of
highway
20
Моя
спасительная
благодать
– с
призраками
шоссе
20.
Yeah
my
saving
grace
is
with
the
ghost
of
highway
20
Да,
моя
спасительная
благодать
– с
призраками
шоссе
20.
Yeah
my
saving
grace
is
with
the
ghost
of
highway
20
Да,
моя
спасительная
благодать
– с
призраками
шоссе
20.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.