Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryin' to Get to Heaven
Versuche, in den Himmel zu kommen
The
air
is
getting
hotter
Die
Luft
wird
immer
heißer
There's
a
rumbling
in
the
skies
Ein
Grollen
zieht
am
Himmel
auf
I've
been
wading
through
the
high
muddy
water
Ich
wat
durch
hohes,
schlammiges
Wasser
With
the
heat
rising
in
my
eyes
Mit
Hitze,
die
mir
in
die
Augen
steigt
Every
day
your
memory
grows
dimmer
Jeden
Tag
verblasst
deine
Erinnerung
It
doesn't
haunt
me
like
it
did
before
Sie
verfolgt
mich
nicht
mehr
wie
einst
I've
been
walking
through
the
middle
of
nowhere
Ich
geh
durch
dieses
Nirgendwo
Trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Versuche,
in
den
Himmel
zu
kommen,
eh
sie
schließen
die
Tür
When
I
was
in
Missouri
Als
ich
in
Missouri
war
They
would
not
let
me
be
Ließen
sie
mich
nicht
in
Ruh
I
had
to
leave
there
in
a
hurry
Ich
musste
fliehen,
schnell
von
dort
I
only
saw
what
they
let
me
see
Sah
nur,
was
sie
mir
zeigten
zu
You
broke
a
heart
that
loved
you
Du
brachst
ein
Herz,
das
dich
geliebt
Now
you
can
seal
up
the
book
and
not
write
anymore
Jetzt
kannst
du
das
Buch
schließen
und
nie
mehr
schreiben
I've
been
walking
that
lonesome
valley
Ich
geh
durch
dieses
einsame
Tal
Trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Versuche,
in
den
Himmel
zu
kommen,
eh
sie
schließen
die
Tür
People
on
the
platforms
Menschen
auf
den
Bahnsteigen
Waiting
for
the
trains
Warten
auf
die
Züge
I
can
hear
their
hearts
a-beatin'
Ich
hör
ihr
Herz,
es
schlägt
so
laut
Like
pendulums
swinging
on
chains
Wie
Pendel,
schwingend
an
der
Kette
When
you
think
that
you
lost
everything
Wenn
du
denkst,
du
hast
schon
alles
verloren
You
find
out
you
can
always
lose
a
little
more
Merkt
man,
man
kann
noch
mehr
verliern
I'm
just
going
down
the
road
feeling
bad
Ich
geh
die
Straße
hinab,
fühl
mich
elend
Trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Versuche,
in
den
Himmel
zu
kommen,
eh
sie
schließen
die
Tür
I'm
going
down
the
river
Ich
fahr
den
Fluss
hinab
Down
to
New
Orleans
Runter
nach
New
Orleans
They
tell
me
everything
is
gonna
be
all
right
Sie
sagen,
alles
wird
gut,
doch
ich
But
I
don't
know
what
"all
right"
even
means
Weiß
nicht
mal,
was
"gut"
soll
sein
I
was
riding
in
a
buggy
with
Miss
Mary-Jane
Ich
fuhr
im
Wagen
mit
Miss
Mary-Jane
Miss
Mary-Jane
got
a
house
in
Baltimore
Miss
Mary-Jane
hat
ein
Haus
in
Baltimore
I
been
all
around
the
world,
boys
Ich
war
schon
überall
auf
dieser
Welt
Now
I'm
trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Jetzt
versuch
ich,
in
den
Himmel
zu
kommen,
eh
sie
schließen
die
Tür
Gonna
sleep
down
in
the
parlor
Ich
schlaf
im
Wohnzimmer
And
relive
my
dreams
Und
träum
die
Träume
nach
I'll
close
my
eyes
and
I
wonder
Ich
schließ
die
Augen
und
frag
mich
If
everything
is
as
hollow
as
it
seems
Ob
alles
so
hohl
ist,
wie’s
scheint
Some
trains
don't
pull
no
gamblers
Manche
Züge
nehmen
keine
Spieler
mehr
mit
No
midnight
ramblers,
like
they
did
before
Keine
Nachtstreuner
mehr
wie
einst
I
been
to
Sugar
Town,
I
shook
the
sugar
down
Ich
war
in
Sugar
Town,
schüttelte
den
Zucker
ab
Now
I'm
trying
to
get
to
heaven
before
they
close
the
door
Jetzt
versuch
ich,
in
den
Himmel
zu
kommen,
eh
sie
schließen
die
Tür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.