Текст и перевод песни Lucio Battisti - 29 settembre (second version)
Seduto
in
quel
caffè
Сидя
в
этом
кафе
Io
non
pensavo
a
te
Я
не
думал
о
тебе
Guardavo
il
mondo
che
Я
смотрел
на
мир,
который
Girava
intorno
a
me
Он
вертелся
вокруг
меня.
Poi
d′improvviso
lei
sorrise
И
вдруг
она
улыбнулась
E
ancora
prima
di
capire
И
еще
до
понимания
Mi
trovai
sottobraccio
a
lei
Я
стоял
подле
нее
Stretto
come
se
non
ci
fosse
che
lei.
Туго,
как
будто
и
не
было
ее.
Vedevo
solo
lei
Я
видел
только
ее
E
non
pensavo
a
te.
И
я
не
думал
о
тебе.
E
tutta
la
città
И
весь
город
Correva
incontro
a
noi.
Он
бежал
навстречу
нам.
Il
buio
ci
trovò
vicini
Темнота
нашла
нас
близкими
Un
ristorante
e
poi
di
corsa
Ресторан,
а
затем
бежать
A
ballar
sottobraccio
a
lei
Баллада
ей
Stretto
verso
casa
abbracciato
a
lei
Плотно
к
дому
обнял
ее
Quasi
come
se
non
ci
fosse
che,
Почти
как
если
бы
не
было,
что,
Quasi
come
se
non
ci
fosse
che
lei.
Почти
как
если
бы
не
она.
Quasi
come
se
non
ci
fosse
che
lei,
Почти
как
если
бы
не
было,
что
она,
Come
se
non
ci
fosse
che
lei.
Как
будто
ее
нет.
Mi
son
svegliato
e,
Проснулся
и,
E
sto
pensando
a
te...
И
я
думаю
о
тебе...
Ricordo
solo
che,
Помню
только,
что,
Che
ieri
non
eri
con
me.
Что
тебя
вчера
не
было
со
мной.
Il
sole
ha
cancellato
tutto
Солнце
все
стерло
Di
colpo
volo
giù
dal
letto
Внезапно
я
слетаю
с
кровати
E
corro
lì
al
telefono
И
бегу
туда
к
телефону
E
parlo,
rido
e
tu,
tu
non
sai
perché
И
я
говорю,
я
смеюсь,
и
вы,
вы
не
знаете,
почему
T'amo
t′amo
e
tu,
tu
non
sai
perché...
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
и
ты,
ты
не
знаешь
почему...
Parlo,
rido
e
tu,
tu
non
sai
perché...
Я
говорю,
смеюсь,
а
ты,
ты
не
знаешь
почему...
T'amo
t'amo
e
tu,
tu
non
sai
perché...
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя,
и
ты,
ты
не
знаешь
почему...
Parlo,
rido
e
tu,
tu
non
sai
perché...
Я
говорю,
смеюсь,
а
ты,
ты
не
знаешь
почему...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giulio Rapetti Mogol, Renato Angiolini, Lucio Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.