Текст и перевод песни Lucio Battisti - I Giardini Di Marzo - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Giardini Di Marzo - Remastered
Мартовские сады - Ремастированная версия
Il
carretto
passava
e
quell'uomo
gridava
"gelati!"
Тележка
проезжала,
и
тот
мужчина
кричал:
"Мороженое!"
Al
ventuno
del
mese
i
nostri
soldi
erano
già
finiti
К
двадцать
первому
числу
месяца
наши
деньги
уже
закончились.
Io
pensavo
a
mia
madre
e
rivedevo
i
suoi
vestiti
Я
думал
о
своей
маме
и
вспоминал
её
платья,
Il
più
bello
era
nero
e
coi
fiori
non
ancora
appassiti
Самое
красивое
было
чёрное,
с
цветами,
ещё
не
увядшими.
All'uscita
di
scuola
i
ragazzi
vendevano
i
libri
После
школы
ребята
продавали
учебники,
Io
restavo
a
guardarli
cercando
il
coraggio
per
imitarli
Я
стоял
и
смотрел
на
них,
пытаясь
найти
в
себе
смелость
повторить
за
ними.
Poi
sconfitto
tornavo
a
giocar
con
la
mente
e
i
suoi
tarli
Потом,
побеждённый,
возвращался
играть
со
своими
мыслями
и
их
изъянами,
E
la
sera
al
telefono
tu
mi
chiedevi:
"perché
non
parli?"
А
вечером
по
телефону
ты
спрашивала
меня:
"Почему
ты
молчишь?"
Che
anno
è,
che
giorno
è?
Какой
сейчас
год,
какой
день?
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
Сейчас
самое
время
жить
вместе
с
тобой.
Le
mie
mani,
come
vedi,
non
tremano
più
Мои
руки,
как
видишь,
больше
не
дрожат,
E
ho
nell'anima...
И
у
меня
в
душе...
In
fondo
all'anima
cieli
immensi,
e
immenso
amore
В
глубине
души
– бескрайние
небеса
и
безмерная
любовь,
E
poi
ancora,
ancora
amore,
amor
per
te
И
ещё,
ещё
любовь,
любовь
к
тебе.
Fiumi
azzurri
e
colline
e
praterie
Голубые
реки,
холмы
и
луга,
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie
Где
так
сладко
текут
мои
печали.
L'universo
trova
spazio
dentro
me
Вселенная
находит
место
внутри
меня,
Ma
il
coraggio
di
vivere,
quello,
ancora
non
c'è
Но
смелости
жить,
её,
пока
ещё
нет.
I
giardini
di
marzo
si
vestono
di
nuovi
colori
Мартовские
сады
одеваются
в
новые
цвета,
E
le
giovani
donne
in
quel
mese
vivono
nuovi
amori
И
молодые
женщины
в
этом
месяце
переживают
новую
любовь.
Camminavi
al
mio
fianco
ad
un
tratto
dicesti:
"tu
muori"
Ты
шла
рядом
со
мной,
и
вдруг
сказала:
"Ты
умираешь.
Se
mi
aiuti
son
certa
che
io
ne
verrò
fuori
Если
ты
мне
поможешь,
я
уверена,
что
выберусь
из
этого".
Ma
non
una
parola
chiarì
i
miei
pensieri
Но
ни
одно
слово
не
прояснило
мои
мысли,
Continuai
a
camminare
lasciandoti
attrice
di
ieri
Я
продолжал
идти,
оставив
тебя
актрисой
вчерашнего
дня.
Che
anno
è,
che
giorno
è?
Какой
сейчас
год,
какой
день?
Questo
è
il
tempo
di
vivere
con
te
Сейчас
самое
время
жить
вместе
с
тобой.
Le
mie
mani,
come
vedi,
non
tremano
più
Мои
руки,
как
видишь,
больше
не
дрожат,
E
ho
nell'anima...
И
у
меня
в
душе...
In
fondo
all'anima
cieli
immensi,
e
immenso
amore
В
глубине
души
– бескрайние
небеса
и
безмерная
любовь,
E
poi
ancora,
ancora
amore,
amor
per
te
И
ещё,
ещё
любовь,
любовь
к
тебе.
Fiumi
azzurri
e
colline
e
praterie
Голубые
реки,
холмы
и
луга,
Dove
corrono
dolcissime
le
mie
malinconie
Где
так
сладко
текут
мои
печали.
L'universo
trova
spazio
dentro
me
Вселенная
находит
место
внутри
меня,
Ma
il
coraggio
di
vivere,
quello,
ancora
non
c'è
Но
смелости
жить,
её,
пока
ещё
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lucio battisti, mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.