Текст и перевод песни Lucio Battisti - La Canzone Del Sole - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
bionde
trecce,
gli
occhi
azzurri
e
poi
Блондинки
косички,
голубые
глаза,
а
потом
Le
tue
calzette
rosse
Твои
красные
колготки
E
l'innocenza
sulle
gote
tue
И
невинность
на
готах
твоих
Due
arance
ancor
più
rosse
2 даже
более
красных
апельсина
E
la
cantina
buia
dove
noi
И
темный
подвал,
где
мы
Respiravamo
piano
Мы
дышали
медленно
E
le
tue
corse
e
l'eco
dei
tuoi
no,
oh
no
И
ваши
гонки
и
Эхо
ваших
нет,
О
нет
Mi
stai
facendo
paura
Ты
меня
пугаешь.
Dove
sei
stata
cosa
hai
fatto
mai?
Где
ты
была,
что
ты
делала?
Una
donna,
donna,
dimmi
Женщина,
женщина,
скажи
мне
Cosa
vuol
dir
"sono
una
donna,
ormai"?
Что
значит"я
теперь
женщина"?
Ma
quante
braccia
ti
hanno
stretto,
tu
lo
sai
Но
сколько
рук
у
тебя
сжалось,
Ты
знаешь
Per
diventar
quel
che
sei
Чтобы
стать
тем,
кто
ты
есть
Che
importa,
tanto
tu
non
me
lo
dirai,
purtroppo
Какая
разница,
ты
мне
не
скажешь,
к
сожалению
Ma
ti
ricordi
l'acqua
verde
e
noi
Но
вы
помните,
зеленая
вода
и
мы
Le
rocce
e
il
bianco
in
fondo
Скалы
и
белый
на
дне
Di
che
colore
sono
gli
occhi
tuoi?
Какого
цвета
твои
глаза?
Se
me
lo
chiedi
non
rispondo
Если
вы
спросите
меня,
я
не
отвечу
Oh
mare
nero,
oh
mare
nero,
oh
mare
ne
О
Черное
море,
о
Черное
море,
о
море
ne
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я
Oh
mare
nero,
oh
mare
nero,
oh
mare
ne
О
Черное
море,
о
Черное
море,
о
море
ne
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я
Le
biciclette
abbandonate
sopra
il
prato
e
poi
Брошенные
велосипеды
над
газоном,
а
затем
Noi
due
distesi
all'ombra
Мы
двое
лежали
в
тени
Un
fiore
in
bocca
può
servire,
sai
Цветок
во
рту
может
служить,
вы
знаете
Più
allegro
tutto
sembra
Веселее
все
кажется
E
d'improvviso
quel
silenzio
tra
noi
И
вдруг
эта
тишина
между
нами
E
quel
tuo
sguardo
strano
И
этот
твой
странный
взгляд
Ti
cade
il
fiore
dalla
bocca
e
poi
У
вас
падает
цветок
изо
рта,
а
затем
Oh
no,
ferma
ti
prego
la
mano
О
Нет,
пожалуйста,
останови
руку
Dove
sei
stata,
cosa
hai
fatto
mai?
Где
ты
была,
что
ты
делала?
Una
donna,
donna,
donna,
dimmi
Женщина,
Женщина,
Женщина,
скажи
мне
Cosa
vuol
dir
"sono
una
donna,
ormai"?
Что
значит"я
теперь
женщина"?
Io
non
conosco
quel
sorriso
sicuro
che
hai
Я
не
знаю,
что
уверенная
улыбка
у
вас
есть
Non
so
chi
sei,
non
so
più
chi
sei,
mi
fai
paura
oramai,
purtroppo
Я
не
знаю,
кто
ты,
я
больше
не
знаю,
кто
ты,
Ты
пугаешь
меня
сейчас,
к
сожалению
Ma
ti
ricordi
le
onde
grandi
e
noi
Но
вы
помните
большие
волны
и
мы
Gli
spruzzi
e
le
tue
risa
Брызги
и
ваши
смех
Cos'è
rimasto
in
fondo
agli
occhi
tuoi?
Что
осталось
на
дне
твоих
глаз?
La
fiamma
è
spenta
o
è
accesa
Пламя
гаснет
или
горит
Oh
mare
nero,
oh
mare
nero,
oh
mare
ne
О
Черное
море,
о
Черное
море,
о
море
ne
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я
Oh
mare
nero,
oh
mare
nero,
oh
mare
ne
О
Черное
море,
о
Черное
море,
о
море
ne
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я
Il
sole,
quando
sorge,
sorge
piano
e
poi
Солнце,
когда
оно
поднимается,
поднимается
медленно,
а
затем
La
luce
si
diffonde
tutto
intorno
a
noi
Свет
распространяется
вокруг
нас
Le
ombre
di
fantasmi
nella
notte
Тени
призраков
в
ночи
Sono
alberi
e
cespugli
ancora
in
fiore
Деревья
и
кусты
все
еще
цветут
Sono
gli
occhi
di
una
donna
ancora
pieni
d'amore
Это
глаза
женщины,
все
еще
полные
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: lucio battisti, mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.