Текст и перевод песни Lucio Battisti - La canzone del sole
La canzone del sole
Песня Солнца
Le
bionde
trecce,
gli
occhi
azzurri
e
poi
Твои
светлые
локоны,
голубые
глаза
и
потом
Le
tue
calzette
rosse
Твои
красные
чулочки
E
l'innocenza
sulle
gote
tue
И
невинность
на
твоих
щеках
Due
arance
ancor
più
rosse
Два
апельсина,
еще
более
красных
E
la
cantina
buia
dove
noi
И
темный
подвал,
где
мы
Respiravamo
piano
Дышали
медленно
E
le
tue
corse
e
l'eco
dei
tuoi
no,
oh
no
И
твои
выходки
и
эхо
твоего
"нет,
нет"
Mi
stai
facendo
paura
Ты
меня
пугаешь
Dove
sei
stata,
cosa
hai
fatto
mai?
Где
ты
была,
что
ты
вообще
сделала?
Una
donna,
donna,
dimmi
Женщина,
женщина,
скажи
мне
Cosa
vuol
dir
"sono
una
donna,
ormai"?
Что
значит
"я
теперь
женщина"?
Ma
quante
braccia
ti
hanno
stretto,
tu
lo
sai
Но
сколько
рук
тебя
обнимали,
ты
знаешь
Per
diventar
quel
che
sei
Чтобы
стать
тем,
кем
ты
сейчас
являешься
Che
importa,
tanto
tu
non
me
lo
dirai,
purtroppo
Что
за
важность,
ведь
к
сожалению
ты
мне
все
равно
не
скажешь
Ma
ti
ricordi
l'acqua
verde
e
noi
Но
помнишь
зеленую
воду
и
нас
Le
rocce
e
il
bianco
fondo
Скалы
и
белое
дно
Di
che
colore
sono
gli
occhi
tuoi?
Какого
цвета
твои
глаза?
Se
me
lo
chiedi
non
rispondo
Если
ты
меня
спросишь,
я
не
отвечу
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
mare
ne-
О,
черное
море,
о,
черное
море,
море
не-
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
была
чистым
и
прозрачным,
как
и
я
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
mare
ne-
О,
черное
море,
о,
черное
море,
море
не-
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
была
чистым
и
прозрачным,
как
и
я
Le
biciclette
abbandonate
sopra
il
prato
e
poi
Оставленные
велосипеды
на
траве
и
потом
Noi
due
distesi
all'ombra
Мы
двое
лежим
в
тени
Un
fiore
in
bocca
può
servire,
sai
Знаешь,
цветок
во
рту
может
пригодиться
Più
allegro
tutto
sembra
Все
кажется
более
веселым
E
d'improvviso
quel
silenzio
fra
noi
И
вдруг
эта
тишина
между
нами
E
quel
tuo
sguardo
strano
И
твой
странный
взгляд
Ti
cade
il
fiore
dalla
bocca
e
poi
Цветок
выпадает
у
тебя
изо
рта,
и
Oh
no,
ferma
ti
prego
la
mano
О
нет,
прошу,
останови
свою
руку
Dove
sei
stata,
cosa
hai
fatto
mai?
Где
ты
была,
что
ты
вообще
сделала?
Una
donna,
donna,
donna,
dimmi
Женщина,
женщина,
женщина,
скажи
мне
Cosa
vuol
dir
"sono
una
donna,
ormai"?
Что
значит
"я
теперь
женщина"?
Io
non
conosco
quel
sorriso
sicuro
che
hai
Я
не
знаю
эту
уверенную
улыбку,
которая
у
тебя
есть
Non
so
chi
sei,
non
so
più
chi
sei
Я
не
знаю,
кто
ты,
я
больше
не
знаю,
кто
ты
Mi
fai
paura
oramai,
purtroppo
Ты
пугаешь
меня
теперь,
к
сожалению
Ma
ti
ricordi
le
onde
grandi
e
noi
Но
помнишь
большие
волны
и
нас
Gli
spruzzi
e
le
tue
risa
Брызги
и
твой
смех
Cos'è
rimasto
in
fondo
agli
occhi
tuoi?
Что
осталось
в
глубине
твоих
глаз?
La
fiamma
è
spenta
o
è
accesa
Пламя
погасло
или
горит
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
mare
ne-
О,
черное
море,
о,
черное
море,
море
не-
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
была
чистым
и
прозрачным,
как
и
я
Oh
mare
nero,
oh
mare
nero,
mare
ne-
О,
черное
море,
о,
черное
море,
море
не-
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
была
чистым
и
прозрачным,
как
и
я
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-
О,
черное
море,
о,
черное
море,
о,
море
не-
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-
О,
черное
море,
о,
черное
море,
о,
море
не-
Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-
О,
черное
море,
о,
черное
море,
о,
море
не-
Oh,
mare
nero,
oh,
ma-
О,
черное
море,
о,
ма-
Il
sole,
quando
sorge,
sorge
piano
e
poi
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
Солнце,
когда
оно
встает,
встает
медленно,
и
потом
(О,
черное
море,
о,
черное
море,
о,
море
не-)
La
luce
si
diffonde
tutto
intorno
a
noi
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
Свет
распространяется
вокруг
нас
(О,
черное
море,
о,
черное
море,
о,
море
не-)
Le
ombre
di
fantasmi
della
notte
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
Тени
призраков
ночи
(О,
черное
море,
о,
черное
море,
о,
море
не-)
Sono
alberi
e
cespugli
ancora
in
fiore
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
Это
деревья
и
кустарники
еще
в
цвету
(О,
черное
море,
о,
черное
море,
о,
море
не-)
Sono
gli
occhi
di
una
donna
ancora
pieni
d'amore
(Oh,
mare
nero,
oh,
mare
nero,
oh,
mare
ne-)
Это
глаза
женщины,
еще
полные
любви
(О,
черное
море,
о,
черное
море,
о,
море
не-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.