Текст и перевод песни Lucio Battisti - La canzone della terra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone della terra
The Song of the Earth
Al
ritorno
dalla
campagna
Upon
my
return
from
the
countryside
Al
ritorno
dalla
campagna
Upon
my
return
from
the
countryside
Prima
cosa,
voglio
trovare
il
piatto
pronto
da
mangiare
First,
I
want
to
find
my
plate
ready
for
me
to
eat
from
E
il
bicchiere
dove
bere
And
a
glass
to
drink
from
Prima
cosa,
voglio
trovare
il
piatto
pronto
da
mangiare
First,
I
want
to
find
my
plate
ready
for
me
to
eat
from
E
il
bicchiere
dove
bere
And
a
glass
to
drink
from
Al
ritorno
dalla
campagna
Upon
my
return
from
the
countryside
Al
ritorno
dalla
campagna
Upon
my
return
from
the
countryside
Seconda
cosa,
voglio
parlare
di
tutte
le
cose
che
ho
da
dire
Second,
I
want
to
talk
about
all
the
things
I
have
to
say
E
qualcuno
deve
ascoltare
And
someone
must
listen
Seconda
cosa,
voglio
parlare
di
tutte
le
cose
che
da
dire
Second,
I
want
to
talk
about
all
the
things
I
have
to
say
E
qualcuno
deve
ascoltare
And
someone
must
listen
Donna
mia,
devi
ascoltare
My
woman,
you
must
listen
Donna
mia,
devi
ascoltare
My
woman,
you
must
listen
Terza
cosa,
quando
ho
finito,
presto
a
letto
voglio
andare
Third,
when
I
am
finished,
I
want
to
go
to
bed
early
Subito
a
letto
voglio
andare
I
want
to
go
to
bed
right
away
Subito
a
letto
voglio
andare
I
want
to
go
to
bed
right
away
E
fra
la
seta
della
carne
tua
And
in
the
silkiness
of
your
body
Mi
voglio
avvolgere
fino
a
mattina
I
want
to
wrap
myself
until
morning
Mi
voglio
avvolgere
fino
a
mattina
I
want
to
wrap
myself
until
morning
E
donna
senza
più
nessun
pudore
And,
woman,
without
any
more
modesty
Puledra
impetuosa
ti
voglio
sentire
I
want
to
feel
you
like
a
spirited
filly
Io
dolce
e
impetuosa
ti
voglio
sentire
I
want
to
feel
you,
gentle
yet
high-spirited
Al
risveglio
alla
mattina
Upon
waking
in
the
morning
Quando
il
gallo
mi
apre
gli
occhi
alle
quattro
di
mattina
When
the
rooster
opens
my
eyes
at
four
in
the
morning
Prima
cosa,
polenta
a
fette
First,
polenta
in
slices
E
nell′aria
voglio
sentire
il
profumo
del
caffellatte
And
I
want
to
smell
coffee
with
milk
in
the
air
Al
risveglio
alla
mattina
Upon
waking
in
the
morning
Al
risveglio
alla
mattina
Upon
waking
in
the
morning
Seconda
cosa,
acqua
e
sapone,
fatto
tutto
molto
presto
Second,
soap
and
water,
done
in
a
hurry
Colazione
dentro
al
cesto
Breakfast
in
the
basket
E
poi
la
vanga,
la
terra
e
il
sole
Then
hoe,
the
soil
and
sun
L'ombra
di
un
pino
è
quel
che
ci
vuole
The
shade
of
a
pine
tree
is
what
I
need
L′ombra
di
un
pino
è
quel
che
ci
vuole
The
shade
of
a
pine
tree
is
what
I
need
E
il
desiderio
che
sale
al
ritorno
And
the
desire
rising
upon
my
return
Dopo
che
ancora
rimuore
il
giorno
After
the
day
has
faded
Dopo
che
ancora
rimuore
il
giorno
After
the
day
has
faded
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti, Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.