Lucio Battisti - Mi libre canción (Il mio canto libero) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Battisti - Mi libre canción (Il mio canto libero)




Mi libre canción (Il mio canto libero)
My Free Song (Il mio canto libero)
En un mundo que, vive sin amor,
In a world that lives without love,
Eres mi libre, canción.
You are my free song.
Y la inmensidad, se abre alrededor
And the vastness opens up around
Más allá de limite del corazón.
Beyond the limit of the heart.
Nace el sentimiento, en mitad de llanto,
A feeling is born, in the midst of weeping,
Y se eleva altísimo, y va
And it rises very high, and goes
Y vuela sobre el gesto de la gente,
And flies over the gestures of people,
A todo lo más noble indiferente,
Indifferent to all that is most noble,
Ajeno al beso cálido de amor,
Alien to the warm kiss of love,
De puro amor.
Of pure love.
En un mundo que, prisionero es,
In a world that is a prisoner,
Libres respirábamos, tu y yo.
We breathed freely, you and I.
Pero la verdad, clara brilla hoy
But the truth shines clearly today
Y nítida su música, sonó.
And its music sounded clear.
Nuevas sensaciones, nuevas emociones se expresan ya purísimas, en ti.
New sensations, new emotions are expressed already pure, in you.
El velo del fantasma del pasado,
The veil of the ghost of the past,
Cayendo deja el cuadro inmaculado
Falling leaves the picture immaculate
Y se alza un viento tímido de amor,
And a timid wind of love arises,
De puro amor...
Of pure love...
Y recubrote, dulce amada que,
And I cover you, sweet beloved,
No sabe el camino mas sabe que de verdad.
Who does not know the way but knows that it is true.
Al lado tuyo vendré. si quieres tú...
I will come to your side, if you wish...
Cae un día el muro,
A wall falls down one day,
Recubierto de las rosas selváticas,
Covered in wild roses,
Revive o no, se eleva o no
It revives or not, it rises or not
Bosque abandonado,
Abandoned forest,
Y por ello sobreviviendo virgen
And therefore surviving virgin
Se abre o no, se cierra o no.
It opens or not, it closes or not.
En un mundo que, prisionero es.
In a world that is a prisoner.





Авторы: Mogol, Giulio Rapetti, Lucio Battisti, Carlos Ramon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.