Текст и перевод песни Lucio Battisti - Perché non sei una mela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché non sei una mela
Why Aren't You an Apple
Perché
non
sei
una
mela
con
la
buccia
tutta
lucida
e
croccante?
Why
aren't
you
an
apple
with
a
shiny,
crispy
skin?
Io
ti
vorrei
una
mela,
vera,
semplice,
spontanea,
rilassante
I
want
you
to
be
an
apple,
real,
simple,
spontaneous,
relaxing
E
non
un
orologio
dal
meccanismo
sofisticato,
complicato,
incomprensibile
And
not
a
clock
with
a
sophisticated,
complicated,
incomprehensible
mechanism
Non
generale,
tattico,
romantico
crudele
né
schiava
umile
né
santa
con
candele
Not
a
general,
a
tactician,
a
romantic
cruel
or
a
humble
slave
nor
a
saint
with
candles
Io
ti
vorrei
una
mela,
bella
liscia
senza
spine
luccicante
I
want
you
to
be
an
apple,
beautiful,
smooth
without
thorns,
glistening
Perché
non
sei
una
mela
naturalmente
forte
viva,
indipendente?
Why
aren't
you
an
apple,
naturally
strong,
alive,
independent?
Non
una
mosca
che
si
avvicina
e
quando
fai
per
prenderla
s'allontana
Not
a
fly
that
approaches
and
when
you
go
to
catch
it,
it
flies
away
Non
una
formula
chimica
eccitante
di
gelosia
più
frasi
come
"non
sono
tua!"
Not
an
exciting
chemical
formula
of
jealousy
plus
phrases
like
"I'm
not
yours!"
Perché
non
sei
una
sfera,
rotondamente
logica
affascinante?
Why
aren't
you
a
sphere,
roundly
logical,
fascinating?
Perché
non
sei
una
sfera,
dove
guardare
il
mio
futuro
sorridente?
Why
aren't
you
a
sphere,
where
I
can
look
at
my
smiling
future?
Certo
sospetti
un
imbroglio!
Perciò
non
sei
come
voglio!
Of
course,
you
suspect
a
trick!
So
you're
not
what
I
want!
Che
sia
così
forse
meglio?
E
chi
lo
sa?
Chi
lo
sa?
Is
it
so
maybe
better?
And
who
knows?
Who
knows?
Comunque
io
ti
vorrei
una
mela
Anyway,
I
want
you
to
be
an
apple
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Battisti, Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.