Текст и перевод песни Lucio Battisti - Sì viaggiare (2° version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì viaggiare (2° version)
Yes To Travel (2nd Version)
Quel
gran
genio
del
mio
amico
That
great
genius
of
a
friend
of
mine
Lui
saprebbe
cosa
fare
He
would
know
what
to
do
Lui
saprebbe
come
aggiustare
He
would
know
how
to
fix
it
Con
un
cacciavite
in
mano
fa
miracoli
With
a
screwdriver
in
hand,
he
works
miracles
Ti
regolerebbe
il
minimo
He
would
adjust
your
idle
Alzandolo
un
po'
Raising
it
a
bit
E
non
picchieresti
in
testa
And
you
would
not
bang
your
head
E
potresti
ripartire
And
you
could
start
again
Certamente
non
volare
ma
viaggiare
Certainly
not
flying
but
traveling
Sì,
viaggiare
Yes
to
travel
Evitando
le
buche
più
dure
Avoiding
the
hardest
potholes
Senza
per
questo
cadere
nelle
tue
paure
Without
falling
into
your
fears
Gentilmente,
senza
fumo,
con
amore
Gently,
without
smoke,
with
love
Dolcemente
viaggiare
Gently
to
travel
Rallentando
per
poi
accelerare
Slowing
down
and
then
accelerating
Con
un
ritmo
fluente
di
vita
nel
cuore
With
a
flowing
rhythm
of
life
in
your
heart
Gentilmente
senza
strappi
al
motore
Gently
without
tearing
at
the
engine
E
tornare
a
viaggiare
And
returning
to
travel
E
di
notte
con
i
fari
illuminare
And
at
night
with
the
headlights
illuminating
Chiaramente
la
strada
per
saper
dove
andare
The
road
clearly
to
know
where
to
go
Con
coraggio
gentilmente,
gentilmente
With
courage
softly,
softly
Dolcemente
viaggiare
Gently
to
travel
(Quel
gran
genio)
Quel
gran
genio
del
mio
amico
(That
great
genius)
That
great
genius
of
a
friend
of
mine
(Con
le
mani)
Con
le
mani
sporche
d'olio
(With
hands)
With
hands
dirty
with
oil
Capirebbe
molto
meglio
He
would
understand
much
better
Meglio
certo
di
buttare,
riparare
Better
certainly
than
throwing
away,
to
repair
Pulirebbe
forse
il
filtro
He
would
perhaps
clean
the
filter
Soffiandoci
un
po'
Blowing
a
little
on
it
Scinderesti
poi
la
gente
You
would
then
understand
the
people
Quella
chiara
dalla
no
The
good
from
the
bad
E
potresti
ripartire
And
you
could
start
again
Certamente
non
volare
ma
viaggiare
Certainly
not
flying
but
traveling
Sì,
viaggiare
Yes
to
travel
Evitando
le
buche
più
dure
Avoiding
the
hardest
potholes
Senza
per
questo
cadere
nelle
tue
paure
Without
falling
into
your
fears
Gentilmente,
senza
fumo,
con
amore
Gently,
without
smoke,
with
love
Dolcemente
viaggiare
Gently
to
travel
Rallentando
per
poi
accelerare
Slowing
down
and
then
accelerating
Con
un
ritmo
fluente
di
vita
nel
cuore
With
a
flowing
rhythm
of
life
in
your
heart
Gentilmente
senza
strappi
al
motore
Gently
without
tearing
at
the
engine
E
tornare
a
viaggiare
And
returning
to
travel
E
di
notte
con
i
fari
illuminare
And
at
night
with
the
headlights
illuminating
Chiaramente
la
strada
per
saper
dove
andare
The
road
clearly
to
know
where
to
go
Con
coraggio
gentilmente,
gentilmente,
gentil-
With
courage
softly,
softly,
soft-
Dolcemente
viaggiare
Gently
to
travel
Si,
viaggiare
Yes
to
travel
Dolcemente
viaggiare
Gently
to
travel
Rallentando
per
poi
accelerare
Slowing
down
and
then
accelerating
Con
un
ritmo
fluente
di
vita
nel
cuore
With
a
flowing
rhythm
of
life
in
your
heart
Gentilmente
senza
strappi
al
motore
Gently
without
tearing
at
the
engine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogol, Battisti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.