Текст и перевод песни Lucio Battisti - Una Giornata Uggiosa - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Giornata Uggiosa - Remastered
A Rainy Day - Remastered
Sogno
un
cimitero
di
campagna
e
io
là
I
dream
of
a
countryside
cemetery
and
me
there
All'ombra
di
un
ciliegio
in
fiore
senza
età
Under
the
shade
of
a
timeless
cherry
tree
in
bloom
Per
riposare
un
poco
2 o
300
anni
To
rest
a
little
2 or
300
years
Giusto
per
capir
di
più
e
placar
gli
affanni
Just
to
understand
more
and
assuage
my
worries
Sogno
al
mio
risveglio
di
trovarti
accanto
I
dream
upon
awakening
to
find
you
beside
me
Intatta
con
le
stesse
mutandine
rosa
Untouched
with
those
same
pink
panties
Non
più
bandiera
di
un
vivissimo
tormento
No
longer
a
flag
of
a
very
intense
torment
Ma
solo
l'ornamento
di
una
bella
sposa
But
only
the
adornment
of
a
beautiful
bride
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
But
what
color
is
a
rainy
day
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
But
what
does
a
wasted
life
taste
like
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
But
what
color
is
a
rainy
day
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
But
what
does
a
wasted
life
taste
like
Sogno
di
abbracciare
un
amico
vero
I
dream
of
embracing
a
true
friend
Che
non
voglia
vendicarsi
su
di
me
di
un
suo
momento
amaro
Who
doesn't
want
revenge
on
me
for
his
bitter
moment
E
gente
giusta
che
rifiuti
d'esser
preda
And
righteous
people
who
refuse
to
be
prey
Di
facili
entusiasmi
e
ideologie
alla
moda
Of
easy
enthusiasm
and
fashionable
ideologies
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
But
what
color
is
a
rainy
day
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
But
what
does
a
wasted
life
taste
like
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
But
what
color
is
a
rainy
day
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
But
what
does
a
wasted
life
taste
like
Ma
che
colore
ha
But
what
color
is
Ma
che
colore
ha
But
what
color
is
Ma
che
colore
ha...
But
what
color
is...
Sogno
il
mio
paese
infine
dignitoso
(ma
che
colore
ha)
I
dream
of
my
country
finally
dignified
(but
what
color
is)
E
un
fiume
con
I
pesci
vivi
a
un'ora
dalla
casa
(ma
che
colore
ha)
And
a
river
with
living
fish
one
hour's
from
home
(but
what
color
is)
Di
non
sognare
la
Nuovissima
Zelanda
(ma
che
colore
ha)
Of
not
dreaming
of
New
Zealand
(but
what
color
is)
Per
fuggire
via
da
te
Brianza
velenosa
(ma
che
colore
ha)
To
run
away
from
you,
poisonous
Brianza
(but
what
color
is)
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
But
what
color
is
a
rainy
day
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
But
what
does
a
wasted
life
taste
like
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
But
what
color
is
a
rainy
day
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
But
what
does
a
wasted
life
taste
like
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.