Текст и перевод песни Lucio Battisti - Una giornata uggiosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogno
un
cimitero
di
campagna
e
io
là
Я
мечтаю
о
деревенском
кладбище,
и
я
там
All′ombra
di
un
ciliegio
in
fiore
senza
età
В
тени
нестареющей
цветущей
вишни
Per
riposare
un
poco,
due
o
trecento
anni
Чтобы
немного
отдохнуть,
два-триста
лет
Giusto
per
capir
di
più
e
placar
gli
affanni
Просто,
чтобы
понять
больше
и
успокоить
беспокойство
Sogno
al
mio
risveglio
di
trovarti
accanto
Я
мечтаю,
когда
я
просыпаюсь,
чтобы
найти
вас
рядом
Intatta
con
le
stesse
mutandine
rosa
Нетронутая
в
тех
же
розовых
трусиках
Non
più
bandiera
di
un
vivissimo
tormento
Нет
больше
Знамени,
чем
живое
мучение
Ma
solo
l'ornamento
di
una
bella
sposa
Но
только
украшение
красивой
невесты
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
Но
какой
цвет
имеет
мрачный
день
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
Но
какой
вкус
в
жизни
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
Но
какой
цвет
имеет
мрачный
день
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
Но
какой
вкус
в
жизни
Sogno
di
abbracciare
un
amico
vero
Мечта
обнять
настоящего
друга
Che
non
voglia
vendicarsi
su
di
me
di
un
suo
momento
amaro
Пусть
он
не
хочет
отомстить
мне
за
свое
горькое
мгновение
E
gente
giusta
che
rifiuti
di
esser
preda
И
праведные
люди,
которые
отказываются
быть
добычей
Di
facili
entusiasmi
e
ideologie
alla
moda
О
легком
энтузиазме
и
модных
идеологиях
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
Но
какой
цвет
имеет
мрачный
день
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
Но
какой
вкус
в
жизни
Ma
che
colore
ha
una
giornata
uggiosa
Но
какой
цвет
имеет
мрачный
день
Ma
che
sapore
ha
una
vita
mal
spesa
Но
какой
вкус
в
жизни
Ma
che
colore
ha
Но
какой
у
него
цвет
Ma
che
colore
ha
Но
какой
у
него
цвет
Ma
che
colore
ha
Но
какой
у
него
цвет
Sogno
il
mio
paese
infine
dignitoso
(Ma
che
colore
ha)
Я
мечтаю
о
моей
стране,
наконец,
достойной
(но
какой
цвет
имеет)
E
un
fiume
con
i
pesci
vivi
a
un′ora
dalla
casa
(Ma
che
colore
ha)
И
река
с
живой
рыбой
в
часе
езды
от
дома
(но
какого
цвета
она)
Di
non
sognare
la
Nuovissima
Zelanda
(Ma
che
colore
ha)
Не
мечтать
о
Новой
Зеландии
(но
какой
цвет
имеет)
Per
fuggire
via
da
te,
Brianza
velenosa
Чтобы
убежать
от
вас,
ядовитая
Брианца
Ma
che
colore
ha
(Ma
che
colore
ha)
Но
какой
цвет
у
него
(но
какой
цвет
у
него)
Una
giornata
uggiosa
Мрачный
день
Ma
che
sapore
ha
(Ma
che
sapore
ha)
Но
какой
у
него
вкус
(но
какой
у
него
вкус)
Una
vita
mal
spesa
(Ma
che
colore
ha)
Плохо
потраченная
жизнь
(но
какой
цвет
имеет)
Ma
che
colore
ha
(Ma
che
colore
ha)
Но
какой
цвет
у
него
(но
какой
цвет
у
него)
Una
giornata
uggiosa
Мрачный
день
Ma
che
sapore
ha
(Ma
che
sapore,
ma
che
sapore
ha)
Но
какой
у
него
вкус
(но
какой
вкус,
но
какой
вкус)
Una
vita
mal
spesa
(Ma
che
colore
ha)
Плохо
потраченная
жизнь
(но
какой
цвет
имеет)
Ma
che
colore
ha
(Ma
che
colore
ha)
Но
какой
цвет
у
него
(но
какой
цвет
у
него)
Ma
che
sapore
ha
(Ma
che
sapore
ha)
Но
какой
у
него
вкус
(но
какой
у
него
вкус)
(Ma
che
colore
ha)
(Но
какой
цвет
имеет)
Ma
che
colore
ha
(Ma
che
colore
ha)
Но
какой
цвет
у
него
(но
какой
цвет
у
него)
Ma
che
sapore
ha
(Ma
che
sapore,
ma
che
sapore
ha)
Но
какой
у
него
вкус
(но
какой
вкус,
но
какой
вкус)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mogol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.