Lucio Bukowski & Anton Serra - Les lions sont solitaires - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucio Bukowski & Anton Serra - Les lions sont solitaires




J'y vais piano-piano et cela sans Herbie Hancock
Я буду играть на фортепиано и без Херби Хэнкока
T'en demandes encore, oh! Tu manques d'oreille comme Van Gogh
Ты еще спрашиваешь, о! У тебя не хватает слуха, как у Ван Гога
Tu trouverais pas un plan cul sur Bangkok, p'tit con
В Бангкоке ты не найдешь ни одного анального секса, придурок
Un plan d'coke à Medellín, enfant d'conne
План Кока-Колы в Медельине, глупый ребенок
J'écris karlouche sur blanco, provençal-franco
Я пишу Карлушу о Бланко, Провансаль-Франко
J'donnerai au chat ta langue d'oc, pompe petit Shadok
Я дам коту твой язык, накачай маленького Шадока
Ta carrière, quand tu la loupes tu fais Sherlock
Твоя карьера, когда ты ее упускаешь, ты становишься Шерлоком
Oups, il est sévère l'homme; tu mouilles comme Manaudou en nage libre vers l'or
Упс, он суровый человек; ты промокаешь, как Манауду, плывущий в свободном плавании к золоту
C'est ouf, allez déterre la hache de guerre sans hache de paix
Это фу, давай, выкопай топор войны без топора мира
T'as trop les yeux rouge merlot, essaie de t'te tirer vers le haut
У тебя слишком красные глаза Мерло, постарайся подтянуться
Et Internet s'interloque, à distance on communique
И интернет мешает, на расстоянии мы общаемся
Plein d'commentaires, chouffe comment t'es, on dirait un communiste
Полно комментариев, Черт возьми, как ты выглядишь, ты похож на коммуниста
Merdeux, petit caissier d'Intersport, tu t'inspires
Говнюк, мелкий кассир из Интерспорта, ты вдохновляешься
Des jeunes espoirs, t'as pas d'coffre, retourne jouer au cerceau
Юные надежды, у тебя нет сундука, возвращайся играть в обруч
Dans l'rap y a pas d'appels d'offre, l'employeur s'la joue perso
В рэп нет тендеров, работодатель играет сам за себя
T'es bon qu'à faire des appels d'air comme l'anus à Jean-Pierre Coffe
Ты хорош только в том, чтобы делать воздушные звонки, как анус Жан-Пьеру Коффе
Bien trop à l'aise en paire d'tongs, j'mets ta parole au coupe-coupe
Слишком комфортно в шлепанцах, я даю тебе слово, что буду резать
Moi j'viens défrayer la chronique comme un go fast en tuk-tuk
Я просто попал в заголовки газет как быстрый гонщик на тук-туке
Comme un go slow d'Paris à Oslo en McLaren
Как медленный переезд из Парижа в Осло на McLaren
Hé! Aussi étrange qu'une pute s'plaigne qu'on lui mate la raie
Как странно, что шлюха жалуется на то, что за ней ухаживают
Ce rap te nique ta race, épicé comme pad thaï
Этот рэп подчеркивает твою расу, пряный, как пад тайский
Tom yum, si tu crains l'piment ben tu seras pas d'taille
Том Юм, если ты боишься острого перца, Бен, тебе не поздоровится
Patate comme cette basse sur kick et caisse claire
Играй как этот бас на ударном и малом барабанах
Mais qui-qui-qui sait? C'est trop bien ficelé, l'appareil musclé
Но кто-кто-кто знает? Это слишком хорошо натянутое, мускулистое устройство
Fond au soleil comme Nestlé mais sans tablettes de Galak
Тает на солнце, как Нестле, но без таблеток Галака
Le dictionnaire mon haltère, moi j'mise tout sur le dialecte
Словарь моя гантель, я ставлю все на диалект
Malade, mon flow c'est d'la tricherie, y a pas d'rime riche
Больной, мой поток-это обман, в нем нет богатой рифмы
En tout cas ça t'laisse amer, donc va niquer ta grammaire
В любом случае, тебе становится горько, так что иди к черту со своей грамматикой
J'néglige la poésie pour du rap street
Я пренебрегаю поэзией ради уличного рэпа
Tu captes tchi, c'est de l'abstrait, le beat on l'fume comme à Maastricht
Ты улавливаешь чи, это абстракция, ритм, его курят, как в Маастрихте
J'donne des coups d'règle comme un instit', allez regroupe tes doigts
Я даю удары по линейке как стимул, давай, собери пальцы вместе
Putain ferme-la, pourquoi t'insistes? Quand rappe mon groupe tais-toi
Черт возьми, заткнись, почему ты настаиваешь? Когда читает рэп моя группа, заткнись
Anton Serra, Oster Lapwass, fais tourner l'globe et pose l'index
Антон Серра, Остер Лапвасс, поверни глобус и выставь указательный палец
Si t'es perdu à Ko Samui et ben c'est l'jeu ma pauv' Lucette
Если ты заблудился на Самуи, то это игра, Малышка на палочке
J'pillave cul sec une Chang, tchin-tchin, j'rends dingue comme la tsé-tsé
Я глотаю Чан, чин-чин, я схожу с ума, как цеце.
Y a aucune arme de tchétchène, restez zens tels Zazie
У чеченцев нет оружия, оставайтесь дзэнами, как Зази
Juste la zique, son propagande à la nazie, ça
Просто ЗИК, его пропаганда нацизма, это
C'est seulement un petit clip en attendant l'maxi road trip
Это всего лишь небольшой клип в ожидании макси-поездки
Et ça va faire pas mal d'otites si tu veux d'moi, j'suis pas l'Aziza
И будет довольно много ушных инфекций, если ты этого хочешь от меня, я не Азиза
Passez à la caisse et faudra en parler aux types
Зайдите в кассу, и нам нужно будет поговорить об этом с парнями
J'me nourris pas d'clics, sans vouloir le train d'vie d'Zidane
Я не питаюсь кликами, не желая образа жизни Зидана
Mais y a rien d'gratuit dans la vie, ils ont 'core augmenté les Gitanes
Но в жизни нет ничего бесплатного, они воспитали Цыганок
Allez, y faut pas qu'je loupe le minivan
Давай, я не должен пропустить минивэн
J'vous dis plus" les gens et rendez-vous au prochain freestyle
Я говорю вам" до встречи", ребята, и до встречи на следующем фристайле





Авторы: Ludovic Villard, Baptiste Chambrion, Yann Rat Patron, Anthony Serra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.