Lucio Bukowski & Anton Serra - Travail de titans - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Bukowski & Anton Serra - Travail de titans




Travail de titans
Work of Titans
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
A titanic effort, a sequoia attacked by a saw
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
The blaze will remain indelible, like an acid tag
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
Si c'était mieux avant, on était rappeur plus tôt
If it were better before, we would have been rappers sooner
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
A titanic effort, a sequoia attacked by a saw
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
The blaze will remain indelible, like an acid tag
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
Et, si y'a d'la sucerie, on aime les rapports buccaux
And, if there's some candy around, we like blowjobs baby
Deux MC, un beatmaker, mais pas si malchanceux
Two MCs, a beatmaker, but not so unlucky
Du savoir, fer à cheval, il roule des spliffs à quatre feuilles
Knowledge, horseshoe, he rolls four-leaf spliffs
Du bruit, un putain d'bon public: qu'est qu'ça envoie
Noise, a damn good audience: what a blast
J'ai vu, l'autre fois, des espèces en voie d'extinction d'voix
I saw, the other day, some species in danger of voice extinction
L'Animalerie: on touche à tout
The Animalerie: we touch everything
Ceci n'est pas à la portée d'un doux chaton
This is not within the reach of a sweet kitten
On a peu d'moyens mais pas moyen d'faire peu
We have few means but no means to do little
On veut du zbeul, une multitude de sorties d'skeuds
We want a ruckus, a multitude of skeuds coming out
Lucio l'inarrêtable, un fichu feu d'broussaille
Lucio the unstoppable, a damn brush fire
Pierre de Ronsard à barbe roussâtre
Pierre de Ronsard with a reddish beard
Voisin croix-roussien servit sur un plateau d'punchlines
Croix-Roussian neighbour served on a platter of punchlines
Un petit air d'famille comme Bacri et Jean-Pierre Darroussin
A little family resemblance like Bacri and Jean-Pierre Darroussin
Tu ne vois rien, demande aux Roumains d'laver tes carreaux sales
You don't see anything, ask the Romanians to wash your dirty windows
Ton crew fait tache comme un pédophile sur un carrousel
Your crew is a stain like a pedophile on a carousel
T'es dans l'négatif, un photographe sans reflex
You're in the negative, a photographer without a reflex
Une faute de frappe en effet, un narcissique sans reflet
A typo indeed, a narcissist without a reflection
Vaque à tes occupations et gracias
Go about your business and gracias
Retourne à tes tests psychologiques sur Grazia (rires)
Go back to your psychological tests on Grazia (laughs)
Et laisse-nous faire l'taf:
And let us do the job:
L-U-C-I-O, S-E-2-R-A, une belle paire d'Nike
L-U-C-I-O, S-E-2-R-A, a nice pair of Nikes
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
A titanic effort, a sequoia attacked by a saw
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
The blaze will remain indelible, like an acid tag
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
Si c'était mieux avant, on était rappeur plus tôt
If it were better before, we would have been rappers sooner
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
A titanic effort, a sequoia attacked by a saw
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
The blaze will remain indelible, like an acid tag
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
Et, si y'a d'la sucerie, on aime les rapports buccaux
And, if there's some candy around, we like blowjobs baby
Quinze ans qu'des rimes me collent au crâne pendant qu'du shit te colle aux doigts
Fifteen years that rhymes stick to my head while hash sticks to your fingers
On déboule, te cogne au calme, résistants comme les Iroquois
We unpack, knock you out calmly, resistant like the Iroquois
Dans un monde converti à la connerie à grande échelle
In a world converted to large-scale stupidity
On représente la poésie: bienvenue dans le clan des chefs
We represent poetry: welcome to the clan of chiefs
Lucio Lapwasserra, on tourne dans plus de villes que le sida
Lucio Lapwasserra, we travel to more cities than AIDS
Plus de rimes que d'enquêtes que Jules Maigret élucida
More rhymes than investigations Jules Maigret elucidated
Et puis, si t'as l'esprit ouvert, on y invite les gars du crew
And then, if your mind is open, we invite the guys from the crew
L'Animalerie: provinciale comme les gars du cru
L'Animalerie: provincial like the guys from the hood
Viens nous check en fin d'concert, on taillera une bavette
Come check us out at the end of the concert, we'll have a chat
Mais pas d'rap français: c'n'est qu'un tas d'lavettes
But no French rap: it's just a pile of dishcloths
Sales gones de trente balais, on vieillit pas comme Mc Leod
Dirty thirty-year-old bastards, we don't age like Mc Leod
Mate les autres: ils croient au Père Noël pendant qu'on braque les hôtes
Watch the others: they believe in Santa Claus while we rob the hosts
Houuuuuu... Viens pas faire chier un seul d'mes animaux
Houuuuuu... Don't you dare mess with one of my animals
Tu repartirais d'L-Y-O avec un zoo sur l'dos
You would leave L-Y-O with a zoo on your back
Allez, à plus mon pote d'ici l'apogée
Come on, see you later my friend until the climax
Pour l'année à venir, j'ai déjà gratté dix-sept projets
For the coming year, I've already scratched seventeen projects
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
A titanic effort, a sequoia attacked by a saw
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
The blaze will remain indelible, like an acid tag
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
Si c'était mieux avant, on était rappeur plus tôt
If it were better before, we would have been rappers sooner
Un travail de titans, un séquoia qu'on attaque à la scie
A titanic effort, a sequoia attacked by a saw
Le blaze restera indélébile comme un tag à l'acide
The blaze will remain indelible, like an acid tag
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
S-E-2-R-A, Lucio Buko'
Et, si y'a d'la sucerie, on aime les rapports buccaux
And, if there's some candy around, we like blowjobs baby





Авторы: Yann Rat Patron, Ludovic Villard, Anthony Serra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.