Lucio Bukowski & Nestor Kéa - Satori - перевод текста песни на немецкий

Satori - Lucio Bukowski & Nestor Kéaперевод на немецкий




Satori
Satori
Ourquoi trouverais-je des thèmes pour mes chansons?
Warum sollte ich Themen für meine Lieder suchen?
J'ai toujours préféré coucher des poèmes pour les gens sombres
Ich habe es immer vorgezogen, Gedichte für die dunklen Menschen zu verfassen.
Le réel se fout pas mal de vos champs lexicaux
Die Realität schert sich nicht um eure Wortfelder.
1000 ans de culture Aztèque, vous chantez Mexico
1000 Jahre aztekische Kultur, ihr singt Mexiko.
Nous sommes les cellules mortes de l'univers
Wir sind die toten Zellen des Universums.
Les cheveux blancs tombés des têtes baissées de nos 10 000 pères
Die weißen Haare, gefallen von den gesenkten Köpfen unserer 10.000 Väter.
Une fois le centre éteint ne reste que les contours
Wenn das Zentrum einmal erloschen ist, bleiben nur noch die Konturen.
Ils visent premier au concours, lisent le dernier Goncourt
Sie zielen auf den ersten Platz im Wettbewerb, lesen den letzten Goncourt.
Bienvenue chez les phalènes, le corps en feu comme à Salem
Willkommen bei den Nachtfaltern, der Körper in Flammen wie in Salem.
Sauter d'une falaise et d'une fadaise à vous faire perdre haleine
Von einer Klippe springen und ein Unsinn, der dir den Atem raubt.
Ils l'ont mauvaise, j'ai la foi, la leur est décatie
Sie sind sauer, ich habe den Glauben, ihrer ist verfallen.
Je rêve les fins d'mois parce que c'est gratuit
Ich träume von den Monatsenden, weil es kostenlos ist.
Qui nous dévoilera la fin du conte?
Wer wird uns das Ende der Geschichte enthüllen?
Qui achètera Nikes et smartphones après la fin du monde?
Wer wird nach dem Ende der Welt Nikes und Smartphones kaufen?
Qui conduira sa Benz entre des ruines en flammes?
Wer wird seinen Benz zwischen brennenden Ruinen fahren?
Qui commandera du KFC? Qui sera rentable?
Wer wird KFC bestellen? Wer wird rentabel sein?
La télé-réalité a tué Andersen
Reality-TV hat Andersen getötet.
L'Etat n'est qu'une illusion pour grandes personnes
Der Staat ist nur eine Illusion für große Leute.
Nos espoirs sont des hasards selon leurs statistiques
Unsere Hoffnungen sind Zufälle, gemäß ihren Statistiken.
La vie est la plus forte, m'imprime ces ecchymoses mystiques
Das Leben ist stärker, prägt mir diese mystischen blauen Flecken ein.
Mourir: pourquoi pas mais en luttant
Sterben: warum nicht, aber kämpfend.
Si l'océan n'est plus qu'un vulgaire bleu sur l'épaule du temps
Wenn der Ozean nur noch ein gewöhnliches Blau auf der Schulter der Zeit ist.
A 8 ans j'imaginais l'avenir
Mit 8 Jahren stellte ich mir die Zukunft vor.
22 plus tard, j'écris l'angoisse de n'pas pourvoir y parvenir
22 Jahre später schreibe ich die Angst, es nicht zu schaffen.
Les couleurs se succèdent, les douleurs deviennent succès
Die Farben folgen aufeinander, die Schmerzen werden zu Erfolgen.
Et vu l'heure sur mon gousset, je traîne plus, je sais j'vais
Und angesichts der Zeit auf meiner Taschenuhr, trödle ich nicht mehr, ich weiß, wohin ich gehe, meine Süße.





Авторы: Ludovic Villard, Sylvain Fornengo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.