Lucio Bukowski feat. Missak - Bon sang d'putain - перевод текста песни на немецкий

Bon sang d'putain - Lucio Bukowski , Missak перевод на немецкий




Bon sang d'putain
Verdammt nochmal!
Les vrais savent que "les vrais" ne savent rien du tout, donc ferme ta gueule
Die Echten wissen, dass „die Echten“ gar nichts wissen, also halt deine Fresse
J'file des bombes aux jeunes, comme un père tagueur
Ich geb' den Jungen Dosen, wie ein Vater, der taggt
Les petites averses frétillent quand l'orage dort
Die kleinen Schauer zappeln, wenn das Gewitter schläft
Les puristes, comme les néonazis, ont raté leur âge d'or
Die Puristen, wie die Neonazis, haben ihr goldenes Zeitalter verpasst
Niquez vos réseaux de mac et geisha
Fickt eure Netzwerke aus Zuhältern und Geishas
T'as l'bras long, et ça m'fait une belle jambe comme Garrincha
Du hast 'nen langen Arm, doch das ist mir scheißegal wie Garrincha
J'arrêterai d'pé-ra quand plus rien n'sortira
Ich hör' auf zu rappen, wenn nichts mehr rauskommt
D'ici là, j'les aurai tous bombés, je suis une sorte d'IRA
Bis dahin werd' ich sie alle gebombt haben, ich bin eine Art IRA
Un DA sans capote t'aidera à faire ton trou
Ein A&R ohne Gummi hilft dir, dich durchzusetzen
Les murs ont des oreilles, donc ils n'écoutent pas c'que fait ton crew
Die Wände haben Ohren, also hören sie nicht zu, was deine Crew macht
J'fous ma ceinture d'explosifs au cœur d'un tas d'artistes
Ich schnall' meinen Sprengstoffgürtel mitten in einen Haufen Künstler
Crèverai pauvre mais mes gosses toucheront les royalties
Ich werd' arm krepieren, aber meine Kids kassieren die Royalties
Rien à foutre, j'préfère la marche depuis l'CP
Scheiß drauf, ich geh' lieber zu Fuß seit der ersten Klasse
Pendant qu'ils refusent l'appel de leurs âmes en PCV
Während sie den Ruf ihrer Seelen als R-Gespräch ablehnen
Étroit dans vos têtes, milliers d'connards sur un pers'
Engstirnig in euren Köpfen, Tausende Arschlöcher auf einem Perser
Vous n'êtes que des Eric Zemmour montés en sens inverse
Ihr seid nur Eric Zemmours, falsch herum zusammengebaut
Hop là, j'suis bien dans cette époque, moi
Hopla, ich fühl' mich wohl in dieser Zeit
T'es un enculé comme Guerlain, j'suis un enfoiré comme Goldman
Du bist ein Arschficker wie Guerlain, ich bin ein Mistkerl wie Goldman
Normal, on vient tirer leurs putes sans aucun port d'arme
Normal, wir kommen, um ihre Nutten zu knallen, ganz ohne Waffenschein
J'rêve qu'la guillotine revienne à la mode comme Jordan
Ich träum' davon, dass die Guillotine wieder Mode wird wie Jordans
J'fais des vidéos comme Norman ou Jhon Rachid
Ich mach' Videos wie Norman oder Jhon Rachid
J'porte la mif dans mon cœur, pour ça, j'm'organise
Ich trag' die Family im Herzen, dafür organisier' ich mich
J'mords pas à l'hameçon, j'bosse grave, me porte pas l'ain
Ich beiß' nicht an, ich schufte hart, verhex mich nicht
J'porte ma vie comme un costard, et j'fuck Marine
Ich trag' mein Leben wie 'nen Anzug, und ich ficke Marine
Salope, trop cheum pour arrêter l'rap
Schlampe, zu hässlich, um mit Rap aufzuhören
Pour acheter leurs vues sur YouTube, ces cons vont braquer des snacks
Um ihre YouTube-Views zu kaufen, überfallen diese Idioten Snackbars
Nos darons viennent de pays pauvres, nous, on a tendance à trop manger
Unsere Alten kommen aus armen Ländern, wir neigen dazu, zu viel zu fressen
On s'bouge pas comme Beyoncé quand Jay Z s'est fait Solanger
Wir rühren uns nicht wie Beyoncé, als Jay Z von Solange eine geklatscht bekam
J'ai la coupe à Jason Statham, la coupe à Zidane
Ich hab' die Frisur von Jason Statham, die Frisur von Zidane
J'ai perdu tous mes veu-ch à force d'entendre chialer Vitaa
Ich hab' all meine Haare verloren, weil ich ständig Vitaa flennen hör'
Mes bons sentiments voudraient être libérés comme la brigade
Meine guten Absichten möchten befreit werden wie die Brigade
Mais ils existent pas, comme l'utilisation du mot "zy-va"
Aber die gibt's nicht, genau wie die Benutzung von „zy-va“
J'viole tellement de MCs que j'peux plus être contre le mariage libre
Ich vergewaltige so viele MCs, ich kann nicht mehr gegen die freie Ehe sein
Ils se ressemblent tous, comme des bandes de Mariachi
Sie ähneln sich alle, wie Mariachi-Bands
L'ego-trip, c'est comme les larmes: on y revient toujours
Egotrips sind wie Tränen: Man kommt immer wieder drauf zurück
Si j'baisse les bras, ça fera des larsens dans les retours
Wenn ich die Arme senke, gibt's Feedback in den Monitoren
Ils mettaient pas un billet sur nous, ouais, mais les paris s'perdent
Sie hätten keinen Cent auf uns gesetzt, yeah, aber Wetten kann man verlieren
Après ça, tu situes bien Lyon sur un planisphère
Danach findest du Lyon locker auf der Weltkarte
Encore vingt ans avant d'trouver mes skeuds au rayon culte
Noch zwanzig Jahre, bis man meine Platten im Kult-Regal findet
Pendant que, comme Van Gogh, le grand public tend son oreille aux putes
Während die breite Masse, wie Van Gogh, ihr Ohr den Nutten leiht
Han, L'Animalerie déboule et pète les genres
Han, L'Animalerie stürmt rein und sprengt die Genres
On circule de bouche en bouche comme une vieille légende
Wir gehen von Mund zu Mund wie eine alte Legende
Ils ont les millions sur YouTube, et nous l'talent
Sie haben die Millionen auf YouTube, und wir das Talent
Immortels, sans académie, on saoule ta langue
Unsterblich, ohne Akademie, wir prägen deine Sprache
Tu nous attends chaque mois comme ton RSA
Du erwartest uns jeden Monat wie dein Hartz IV
J'donnerai tout sauf mon cul comme Mère Teresa
Ich geb' alles außer meinem Arsch, wie Mutter Teresa
Texte, prod, flow, scène: on vous pète le fion
Text, Prod, Flow, Bühne: Wir ficken euch in den Arsch
On est des vrais caïds sur la vie d'ma tête de Lyon
Wir sind echte Bosse, auf's Leben meines Lyoner Schädels
De surcroît, j'les surprends car j'suis sûr d'moi
Außerdem überrasch' ich sie, denn ich bin mir sicher
C'est sûrement que j'les surpasse, oui, c'est sûr car ces fils de pute font du surplace
Sicherlich, weil ich sie übertreffe, ja, sicher, denn diese Hurensöhne treten auf der Stelle
Donc c'est sur moi qu'ils vont cracher des trucs sournois quand ça stagne
Also spucken sie hinterhältiges Zeug über mich, wenn's stagniert
Qu'ils baisent leur mère en mode tournoi, j'finis l'taf et j'prends la gagne
Sollen sie ihre Mütter im Turniermodus ficken, ich mach' den Job fertig und hol' den Sieg
Et je vis comme tel
Und ich lebe auch so
J'commence à m'faire vieux comme la chatte à Neve Campbell
Ich werd' langsam alt wie die Fotze von Neve Campbell
J'veux vite qu'on m'paye, comme ça j'évite qu'les flics m'enferment
Ich will schnell bezahlt werden, so vermeid' ich, dass die Bullen mich einsperren
Quand j'dis que j'ai du monde derrière moi, j'te parle de distance, mec
Wenn ich sag', ich hab' Leute hinter mir, red' ich von Abstand, Mann
L.Y.O.N.: la puissance même
L.Y.O.N.: die pure Macht
La chillance, khey, c'est d'faire des thunes avec c'que j'aime, je chie dans l'reste
Das Chillen, Khey, ist Kohle machen mit dem, was ich lieb', auf den Rest scheiß' ich
C'est cuit dans c'game, j'fais le bilan quand j'y pense
Das Game ist gelaufen, ich zieh' Bilanz, wenn ich drüber nachdenk'
Et j'me dis qu'en fait j'ai d'immenses sentiments en leur détruisant l'sexe
Und ich sag' mir, dass ich echt immense Gefühle hab', wenn ich ihren Sex zerstöre
J'vais leur faire du freefight, rien à foutre de FIFA
Ich werd' mit ihnen Freefight machen, scheiß auf FIFA
Rien à foutre d'être aussi malsain que l'ensemble de Pigalle
Scheiß drauf, so ungesund zu sein wie ganz Pigalle
Que Dieu m'préserve du SIDA, que Dieu m'réserve des miracles
Mög' Gott mich vor AIDS bewahren, mög' Gott mir Wunder bereithalten
Ils vont lire leur putain d'avenir dans une boule de Missak
Sie werden ihre verdammte Zukunft in Missaks Glaskugel lesen





Авторы: Lucio Bukowski, Oster Lapwass

Lucio Bukowski feat. Missak - L'homme alité
Альбом
L'homme alité
дата релиза
01-09-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.