Lucio Bukowski - Confiture d'orties - перевод текста песни на немецкий

Confiture d'orties - Lucio Bukowskiперевод на немецкий




Confiture d'orties
Brennnessel-Konfitüre
La nostalgie est plus ancienne qu'un sarcophage du Haut-Empire
Die Nostalgie ist älter als ein Sarkophag aus dem Hochreich
T'as vu la gueule du ciel? On dirait Bardot en pire
Hast du das Gesicht des Himmels gesehen? Sieht aus wie Bardot, nur schlimmer
Croire en la vie car le martyre n'a rien de prestigieux
An das Leben glauben, denn das Martyrium ist nicht prestigeträchtig
J'me fous autant d'la politique que de vos débats religieux
Politik ist mir genauso egal wie eure religiösen Debatten
Cette année je n'voterai pas, question de renoncement
Dieses Jahr werde ich nicht wählen, eine Frage des Verzichts
Disons ce dimanche-là, je lirai plutôt Constant
Sagen wir, an diesem Sonntag lese ich lieber Constant
D'ici qu'on s'mente, je n'dirai qu'la vérité
Bevor wir uns anlügen, sage ich nur die Wahrheit
Je hais mon époque et ce dont elle a hérité, allez
Ich hasse meine Zeit und das, was sie geerbt hat, los
Pourquoi ce sérieux? Après tout nous sommes en vie
Warum so ernst? Schließlich sind wir am Leben
Dégrafe le soutien-gorge de ta copine selon toutes ses envies
Öffne den BH deiner Freundin, ganz nach ihren Wünschen
En ville je traînerai à la recherche de temps utile
In der Stadt werde ich auf der Suche nach nützlicher Zeit herumlungern
J'enfile un futal, ne finis pas un texte futile
Ich ziehe eine Hose an, beende keinen sinnlosen Text
J'n'ai pas d'opinion sur la condition de l'Homme
Ich habe keine Meinung über die Lage des Menschen
Mais un curriculum béton et du Aristote en vingt-deux tomes
Aber einen Lebenslauf aus Beton und Aristoteles in zweiundzwanzig Bänden
La tronche sous l'eau comme un touriste à Charm-el-Cheikh
Das Gesicht unter Wasser wie ein Tourist in Sharm-el-Sheikh
Disons qu'je sais m'donner les moyens de mes échecs
Sagen wir, ich weiß, wie ich mir die Mittel für meine Misserfolge verschaffe
Tous veulent la réussite et la dernière technologie
Alle wollen Erfolg und die neueste Technologie
Ils lisent Télérama, n'se rendent plus compte de leur démagogie
Sie lesen Télérama, merken nicht mehr ihre Demagogie
Au fond y a pas qu'la peinture du quartier qui s'est ternie
Im Grunde ist nicht nur die Farbe des Viertels verblasst
Si l'savoir est une arme beaucoup ont raté le permis
Wenn Wissen eine Waffe ist, haben viele den Führerschein verpasst
Tous veulent la réussite et la dernière technologie
Alle wollen Erfolg und die neueste Technologie
Ils lisent Télérama, n'se rendent plus compte de leur démagogie
Sie lesen Télérama, merken nicht mehr ihre Demagogie
Au fond y a pas qu'la peinture du quartier qui s'est ternie
Im Grunde ist nicht nur die Farbe des Viertels verblasst
Si l'savoir est une arme beaucoup ont raté le permis
Wenn Wissen eine Waffe ist, haben viele den Führerschein verpasst
Oui, je vous méprise et j'aime plutôt les gens humbles
Ja, ich verachte euch und mag eher bescheidene Menschen
J'emmerde les cons ostentatoires, c'est un peu mon violon d'Ingres
Ich scheiß auf protzige Arschlöcher, das ist so mein Steckenpferd
Dingue, je suis un pro du amoral
Verrückt, ich bin ein Profi im Amoralischen
J'ai oublié d'acheter une patrie et un statut social
Ich habe vergessen, mir eine Heimat und einen sozialen Status zu kaufen
Plutôt qu'aller au taf, goûte ma confiture d'orties
Anstatt zur Arbeit zu gehen, probiere meine Brennnessel-Konfitüre
Laisse ta langue filer sur une poitrine sur fond de Ol' Dirty
Lass deine Zunge über eine Brust gleiten, im Hintergrund Ol' Dirty
J'n'ai pas de conseil, en général je suis paumé
Ich habe keinen Rat, im Allgemeinen bin ich verloren
Ceci est une chanson désengagée grattée dans le tromé
Dies ist ein unengagiertes Lied, im Metronetz gekritzelt
Au début ça va encore, comme dans les deux premiers Rocky
Am Anfang geht es noch, wie in den ersten beiden Rockys
La vie c'est moins du ciné 3D que du Jean-Pierre Mocky
Das Leben ist weniger 3D-Kino als Jean-Pierre Mocky
Pour retrouver le réel, la télé n'offre pas d'indices
Um die Realität wiederzufinden, bietet das Fernsehen keine Hinweise
Tu m'appelles Lucio Bukowski, à la maison je reste un fils
Du nennst mich Lucio Bukowski, zu Hause bleibe ich ein Sohn
Mes meilleures idées viennent dans les transports en commun
Meine besten Ideen kommen in öffentlichen Verkehrsmitteln
J'en égare la plupart comme des souvenirs après l'coma
Ich verliere die meisten davon wie Erinnerungen nach dem Koma
Le monde va bien mais j'ignore il t'emmène
Der Welt geht es gut, aber ich weiß nicht, wohin sie dich führt
Comme la question de l'homoparentalité au Yémen
Wie die Frage der gleichgeschlechtlichen Elternschaft im Jemen
Tous veulent la réussite et la dernière technologie
Alle wollen Erfolg und die neueste Technologie
Ils lisent Télérama, n'se rendent plus compte de leur démagogie
Sie lesen Télérama, merken nicht mehr ihre Demagogie
Au fond y a pas qu'la peinture du quartier qui s'est ternie
Im Grunde ist nicht nur die Farbe des Viertels verblasst
Si l'savoir est une arme beaucoup ont raté le permis
Wenn Wissen eine Waffe ist, haben viele den Führerschein verpasst
Tous veulent la réussite et la dernière technologie
Alle wollen Erfolg und die neueste Technologie
Ils lisent Télérama, n'se rendent plus compte de leur démagogie
Sie lesen Télérama, merken nicht mehr ihre Demagogie
Au fond y a pas qu'la peinture du quartier qui s'est ternie
Im Grunde ist nicht nur die Farbe des Viertels verblasst
Si l'savoir est une arme beaucoup ont raté le permis
Wenn Wissen eine Waffe ist, haben viele den Führerschein verpasst
Aujourd'hui les gens ont des gueules taillées dans les noyers
Heute haben die Leute Gesichter, die aus Nussbäumen geschnitzt sind
Le coeur humide et froid comme le vagin d'une noyée,
Das Herz feucht und kalt wie die Vagina einer Ertrunkenen, hey
Quand troquerez-vous le libre-arbitre contre ces fers?
Wann tauscht ihr den freien Willen gegen diese Fesseln?
Exister: facile à dire, difficile à défaire, ouais
Existieren: leicht gesagt, schwer rückgängig zu machen, ja
Chaque jour est une pub pour la soumission des masses
Jeder Tag ist eine Werbung für die Unterwerfung der Massen
Nos âmes: des centres commerciaux que des géants déplacent
Unsere Seelen: Einkaufszentren, die von Giganten verschoben werden
L'idéal, j'y ai fait une croix depuis la foutue fin du Christ
Das Ideal, ich habe es seit dem verdammten Ende von Christus aufgegeben
Ne cherche pas plus loin pourquoi nous préférons les chansons tristes
Suche nicht weiter, warum wir traurige Lieder bevorzugen





Авторы: Yann Patron, Ludovic Villard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.