Lucio Bukowski - Indépendant - перевод текста песни на немецкий

Indépendant - Lucio Bukowskiперевод на немецкий




Indépendant
Unabhängig
J'brise les codes comme Le Caravage dans une galerie contemporaine
Ich breche die Codes wie Caravaggio in einer zeitgenössischen Galerie
Plus de rimes en bouche que d'churros dans une fête foraine
Mehr Reime im Mund als Churros auf einem Jahrmarkt
J'rappais sans but, bien avant d'être majeur
Ich rappte ohne Ziel, lange bevor ich volljährig war
On est passés du pur produit d'banlieue au pur produit d'major
Wir sind vom reinen Vorstadtprodukt zum reinen Major-Produkt geworden
Les vendus font leur taf comme des putes sans dents
Die Ausverkauften machen ihren Job wie zahnlose Huren
Et c'est toujours aussi bandant d'être indépendant
Und es ist immer noch geil, unabhängig zu sein
Ma plume agit, la leur se camoufle dès qu'ça cogne
Meine Feder handelt, ihre versteckt sich, sobald es knallt
Blacklisté dans tous les réseaux de l'Hexagone
Auf der schwarzen Liste in allen Netzwerken Frankreichs
Rien à branler de vos signatures
Scheiß auf eure Unterschriften
Ils préfèrent le old school comme des puceaux un porno d'femmes matures
Sie bevorzugen Old School wie Jungfrauen einen Porno mit reifen Frauen
J'fais voyager les têtes quand vos groupies s'déhanchent
Ich lasse Köpfe reisen, wenn eure Groupies sich wiegen
J'suis peut-être un gwèr, moi je n'roule pas pour l'industrie blanche
Ich bin vielleicht ein Ausländer, ich arbeite nicht für die weiße Industrie
J'ai une ceinture de bombes sous mon pardessus
Ich habe einen Bombengürtel unter meinem Mantel
J'préfère être un raté qu'un sale putain de parvenu
Ich bin lieber ein Versager als ein verdammter Emporkömmling
J'viens foutre un pointu dans l'move, c'est mon côté taquin
Ich komme, um dem Move einen Tritt zu verpassen, das ist meine neckische Seite
Tu vends ton âme à un D.A., c'est ton côté tapin
Du verkaufst deine Seele an einen A&R, das ist deine Nutten-Seite
En bien ou en mal j'remplis vos bouches comme l'irrumation
Im Guten wie im Schlechten fülle ich eure Münder wie eine I রুমatio
Pour être honnête je m'tape de vos réputations
Um ehrlich zu sein, scheiße ich auf euren Ruf
Continue d'mater ailleurs, en vrai tu m'connais
Schau weiter woanders hin, in Wahrheit kennst du mich
Toi contre moi c'est Pierre Palmade versus Dieudonné
Du gegen mich, das ist wie Pierre Palmade gegen Dieudonné
J'retiens mes coups pour pas briser des gueules
Ich halte meine Schläge zurück, um keine Fressen zu brechen
Sinon comment feraient les wacks pour bien sucer des queues?
Sonst wie würden die Schwachköpfe Schwänze lutschen können?
Y'a dix ans, les anciens ont laissé crever l'rap
Vor zehn Jahren haben die Alten den Rap sterben lassen
Maintenant qu'on l'a relevé, ils reviennent tous gratter l'rab'
Jetzt, wo wir ihn wiederbelebt haben, kommen sie alle zurück, um die Reste zu kratzen
Que les maisons d'disques sachent qu'on a plus besoin d'elles
Die Plattenfirmen sollen wissen, dass wir sie nicht mehr brauchen
Elles ont graillé, je souris en attendant qu'elles crèvent
Sie haben gefressen, ich lächle und warte darauf, dass sie krepieren
Désormais, les MC's redeviennent artisans
Von nun an werden die MCs wieder zu Handwerkern
Nettoient la merde entassée ici depuis dix ans
Sie reinigen den Scheiß, der sich hier seit zehn Jahren angesammelt hat
Je proclame l'autonomie sur des bouts de samples
Ich proklamiere die Autonomie auf Sample-Stücken
Fous des patates dans la face des marchands du temple
Verpasse den Händlern im Tempel Schläge ins Gesicht
J'ai l'impression d'être isolé comme un juif à Dachau
Ich fühle mich isoliert wie ein Jude in Dachau
J'me sens plus proche des punks anar' que d'la Sexion d'Assaut
Ich fühle mich den anarchistischen Punks näher als der Sexion d'Assaut
Ooooh
Ooooh
Ne levez pas vos putains d'poings en l'air
Hebt eure verdammten Fäuste nicht in die Luft
Me prenez pas pour un appât à pucelles en concert
Haltet mich nicht für einen Köder für Jungfrauen im Konzert
Aucun code, un beau jour je poserai sur d'la trans'
Keine Codes, eines Tages werde ich auf Trance rappen
Ma sous-culture rend fous puristes et réac' de France
Meine Subkultur macht Puristen und Reaktionäre Frankreichs verrückt
J'ai pas d'limite comme l'univers quantique
Ich habe keine Grenzen, wie das Quantenuniversum
Le renouveau avec la verve d'un poète antique
Die Erneuerung mit dem Elan eines antiken Dichters
Le poison dans la pomme, façon XXX
Das Gift im Apfel, à la XXX
Tellement inspiré qu'sur scène il m'faudrait quatre backers
So inspiriert, dass ich auf der Bühne vier Background-Sänger bräuchte
Dans les couloirs du move y'a des odeurs de soupe
In den Gängen des Geschäfts riecht es nach Suppe
J'coupe court un bras d'honneur dans vos dialogues de sourd
Ich schneide kurz, ein Mittelfinger in euren Dialogen der Tauben
Tous courbent l'échine des putes éreintées
Alle beugen das Rückgrat, erschöpfte Huren
Mort à l'industrie, longue vie à la scène indé'
Tod der Industrie, lang lebe die unabhängige Szene





Авторы: Ludovic Villard, Camille Lamy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.