Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'brise
les
codes
comme
Le
Caravage
dans
une
galerie
contemporaine
Ich
breche
die
Codes
wie
Caravaggio
in
einer
zeitgenössischen
Galerie
Plus
de
rimes
en
bouche
que
d'churros
dans
une
fête
foraine
Mehr
Reime
im
Mund
als
Churros
auf
einem
Jahrmarkt
J'rappais
sans
but,
bien
avant
d'être
majeur
Ich
rappte
ohne
Ziel,
lange
bevor
ich
volljährig
war
On
est
passés
du
pur
produit
d'banlieue
au
pur
produit
d'major
Wir
sind
vom
reinen
Vorstadtprodukt
zum
reinen
Major-Produkt
geworden
Les
vendus
font
leur
taf
comme
des
putes
sans
dents
Die
Ausverkauften
machen
ihren
Job
wie
zahnlose
Huren
Et
c'est
toujours
aussi
bandant
d'être
indépendant
Und
es
ist
immer
noch
geil,
unabhängig
zu
sein
Ma
plume
agit,
la
leur
se
camoufle
dès
qu'ça
cogne
Meine
Feder
handelt,
ihre
versteckt
sich,
sobald
es
knallt
Blacklisté
dans
tous
les
réseaux
de
l'Hexagone
Auf
der
schwarzen
Liste
in
allen
Netzwerken
Frankreichs
Rien
à
branler
de
vos
signatures
Scheiß
auf
eure
Unterschriften
Ils
préfèrent
le
old
school
comme
des
puceaux
un
porno
d'femmes
matures
Sie
bevorzugen
Old
School
wie
Jungfrauen
einen
Porno
mit
reifen
Frauen
J'fais
voyager
les
têtes
quand
vos
groupies
s'déhanchent
Ich
lasse
Köpfe
reisen,
wenn
eure
Groupies
sich
wiegen
J'suis
peut-être
un
gwèr,
moi
je
n'roule
pas
pour
l'industrie
blanche
Ich
bin
vielleicht
ein
Ausländer,
ich
arbeite
nicht
für
die
weiße
Industrie
J'ai
une
ceinture
de
bombes
sous
mon
pardessus
Ich
habe
einen
Bombengürtel
unter
meinem
Mantel
J'préfère
être
un
raté
qu'un
sale
putain
de
parvenu
Ich
bin
lieber
ein
Versager
als
ein
verdammter
Emporkömmling
J'viens
foutre
un
pointu
dans
l'move,
c'est
mon
côté
taquin
Ich
komme,
um
dem
Move
einen
Tritt
zu
verpassen,
das
ist
meine
neckische
Seite
Tu
vends
ton
âme
à
un
D.A.,
c'est
ton
côté
tapin
Du
verkaufst
deine
Seele
an
einen
A&R,
das
ist
deine
Nutten-Seite
En
bien
ou
en
mal
j'remplis
vos
bouches
comme
l'irrumation
Im
Guten
wie
im
Schlechten
fülle
ich
eure
Münder
wie
eine
I
রুমatio
Pour
être
honnête
je
m'tape
de
vos
réputations
Um
ehrlich
zu
sein,
scheiße
ich
auf
euren
Ruf
Continue
d'mater
ailleurs,
en
vrai
tu
m'connais
Schau
weiter
woanders
hin,
in
Wahrheit
kennst
du
mich
Toi
contre
moi
c'est
Pierre
Palmade
versus
Dieudonné
Du
gegen
mich,
das
ist
wie
Pierre
Palmade
gegen
Dieudonné
J'retiens
mes
coups
pour
pas
briser
des
gueules
Ich
halte
meine
Schläge
zurück,
um
keine
Fressen
zu
brechen
Sinon
comment
feraient
les
wacks
pour
bien
sucer
des
queues?
Sonst
wie
würden
die
Schwachköpfe
Schwänze
lutschen
können?
Y'a
dix
ans,
les
anciens
ont
laissé
crever
l'rap
Vor
zehn
Jahren
haben
die
Alten
den
Rap
sterben
lassen
Maintenant
qu'on
l'a
relevé,
ils
reviennent
tous
gratter
l'rab'
Jetzt,
wo
wir
ihn
wiederbelebt
haben,
kommen
sie
alle
zurück,
um
die
Reste
zu
kratzen
Que
les
maisons
d'disques
sachent
qu'on
a
plus
besoin
d'elles
Die
Plattenfirmen
sollen
wissen,
dass
wir
sie
nicht
mehr
brauchen
Elles
ont
graillé,
je
souris
en
attendant
qu'elles
crèvent
Sie
haben
gefressen,
ich
lächle
und
warte
darauf,
dass
sie
krepieren
Désormais,
les
MC's
redeviennent
artisans
Von
nun
an
werden
die
MCs
wieder
zu
Handwerkern
Nettoient
la
merde
entassée
ici
depuis
dix
ans
Sie
reinigen
den
Scheiß,
der
sich
hier
seit
zehn
Jahren
angesammelt
hat
Je
proclame
l'autonomie
sur
des
bouts
de
samples
Ich
proklamiere
die
Autonomie
auf
Sample-Stücken
Fous
des
patates
dans
la
face
des
marchands
du
temple
Verpasse
den
Händlern
im
Tempel
Schläge
ins
Gesicht
J'ai
l'impression
d'être
isolé
comme
un
juif
à
Dachau
Ich
fühle
mich
isoliert
wie
ein
Jude
in
Dachau
J'me
sens
plus
proche
des
punks
anar'
que
d'la
Sexion
d'Assaut
Ich
fühle
mich
den
anarchistischen
Punks
näher
als
der
Sexion
d'Assaut
Ne
levez
pas
vos
putains
d'poings
en
l'air
Hebt
eure
verdammten
Fäuste
nicht
in
die
Luft
Me
prenez
pas
pour
un
appât
à
pucelles
en
concert
Haltet
mich
nicht
für
einen
Köder
für
Jungfrauen
im
Konzert
Aucun
code,
un
beau
jour
je
poserai
sur
d'la
trans'
Keine
Codes,
eines
Tages
werde
ich
auf
Trance
rappen
Ma
sous-culture
rend
fous
puristes
et
réac'
de
France
Meine
Subkultur
macht
Puristen
und
Reaktionäre
Frankreichs
verrückt
J'ai
pas
d'limite
comme
l'univers
quantique
Ich
habe
keine
Grenzen,
wie
das
Quantenuniversum
Le
renouveau
avec
la
verve
d'un
poète
antique
Die
Erneuerung
mit
dem
Elan
eines
antiken
Dichters
Le
poison
dans
la
pomme,
façon
XXX
Das
Gift
im
Apfel,
à
la
XXX
Tellement
inspiré
qu'sur
scène
il
m'faudrait
quatre
backers
So
inspiriert,
dass
ich
auf
der
Bühne
vier
Background-Sänger
bräuchte
Dans
les
couloirs
du
move
y'a
des
odeurs
de
soupe
In
den
Gängen
des
Geschäfts
riecht
es
nach
Suppe
J'coupe
court
un
bras
d'honneur
dans
vos
dialogues
de
sourd
Ich
schneide
kurz,
ein
Mittelfinger
in
euren
Dialogen
der
Tauben
Tous
courbent
l'échine
des
putes
éreintées
Alle
beugen
das
Rückgrat,
erschöpfte
Huren
Mort
à
l'industrie,
longue
vie
à
la
scène
indé'
Tod
der
Industrie,
lang
lebe
die
unabhängige
Szene
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludovic Villard, Camille Lamy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.