Lucio Bukowski - Le clin d'oeil du borgne - перевод текста песни на немецкий

Le clin d'oeil du borgne - Lucio Bukowskiперевод на немецкий




Le clin d'oeil du borgne
Das Augenzwinkern des Einäugigen
Pourquoi se lever? Pourquoi rire? Pourquoi respirer?
Warum aufstehen? Warum lachen? Warum atmen?
Ne plus voir en peinture mes foutus congénères: est-ce terrible?
Meine verdammten Mitmenschen nicht mehr sehen können: Ist das schrecklich?
J'ai beau être pessimiste, je n'm'empêche pas d'espérer
Ich mag pessimistisch sein, aber ich höre nicht auf zu hoffen.
J'écris pour être plus mal et fréquenter l'hystérie
Ich schreibe, um mich schlechter zu fühlen und die Hysterie zu besuchen.
J'rate ma vie d'adulte, bientôt 30 ans ce matin
Ich vermassle mein Erwachsenenleben, werde bald 30 heute Morgen.
J'm'ennuie comme un analphabète au cœur du quartier latin
Ich langweile mich wie ein Analphabet im Herzen des Quartier Latin.
Dans la rue chacun sert de miroir mais manque de r'cul
Auf der Straße dient jeder als Spiegel, aber es fehlt an Perspektive.
Les filles sont les mêmes, ne manque qu'un code barre sur le cul
Die Mädchen sind alle gleich, es fehlt nur noch ein Barcode auf ihrem Hintern.
Le paralytique se marre aussi quand le bipède se vautre
Der Gelähmte lacht auch, wenn der Zweibeiner hinfällt.
Tous dans l'même bain mais certains sont plus sales que d'autres
Alle im selben Bad, aber manche sind schmutziger als andere.
Tricard comme un vandale avec une bombe de peinture pleine
Geächtet wie ein Vandale mit einer vollen Sprühdose.
Vu l'nombre de loups, Mowgli aurait kiffé la jungle urbaine
Bei der Anzahl der Wölfe hätte Mogli den Großstadtdschungel geliebt.
Aujourd'hui est un demain pour l'homme réactionnaire
Heute ist ein Morgen für den reaktionären Mann.
L'avenir appartient à l'argent de poche de l'actionnaire
Die Zukunft gehört dem Taschengeld des Aktionärs.
Donc respire un grand coup, ta retraite c'est comme YouPorn
Also atme tief durch, deine Rente ist wie YouPorn.
Tu la toucheras jamais, c'est le clin d'œil du borgne
Du wirst sie nie anfassen können, das ist das Augenzwinkern des Einäugigen.
Personne ne se supporte, c'est pour ça qu'ils sortent tous tard
Niemand erträgt sich, deshalb gehen sie alle spät aus.
Bienvenue dans un chapitre de feu Michel Clouscard
Willkommen in einem Kapitel des verstorbenen Michel Clouscard.
Je n'suis pas souhaitable comme un Fat Cap à Florence
Ich bin nicht erwünscht wie ein Fat Cap in Florenz.
Faust l'a dans l'os, ils vendent leurs âmes pour un peu d'ignorance
Faust hat Pech, sie verkaufen ihre Seelen für ein bisschen Ignoranz.
Personne n'a de pépites, y a que les secondes qui s'égrènent
Niemand hat Goldklumpen, nur die Sekunden verrinnen.
Les ivrognes nouvelle génération boivent des cafés crème
Die Trinker der neuen Generation trinken Milchkaffee.
La culture française est morte, vive la culture de masse
Die französische Kultur ist tot, es lebe die Massenkultur.
L'esprit petit bourgeois fait fureur comme un hôtel de passes
Der kleinbürgerliche Geist ist so beliebt wie ein Stundenhotel.
Les vertueux rebelles veulent changer ce qui n'existe pas
Die tugendhaften Rebellen wollen ändern, was nicht existiert.
Au fond y'a qu'les gens qui ont du cul qu'on ne fiste pas
Im Grunde werden nur die Leute, die Glück haben, nicht gefickt.
Drogue, foi, poésie: choisis ton palliatif
Drogen, Glaube, Poesie: Wähle dein Schmerzmittel.
Petits cadavres faisant leur trou au Paradis
Kleine Leichen, die ihr Loch im Paradies graben.
Il était une fois la fin du monde, c'est une autre histoire
Es war einmal das Ende der Welt, das ist eine andere Geschichte.
Je suis blanc comme neige donc logiquement sur leur liste noire
Ich bin schneeweiß, also logischerweise auf ihrer schwarzen Liste.
Inspire un grand coup, ta retraite c'est comme YouPorn
Atme tief durch, deine Rente ist wie YouPorn.
Tu la toucheras jamais, c'est le clin d'œil du borgne
Du wirst sie nie anfassen können, das ist das Augenzwinkern des Einäugigen, meine Süße.





Авторы: Ludovic Villard, Yann Patron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.