Lucio Bukowski - Sans signature - перевод текста песни на немецкий

Sans signature - Lucio Bukowskiперевод на немецкий




Sans signature
Ohne Unterschrift
J'ai aucun but dans l'rap sinon piner la reverb'
Ich hab' kein Ziel im Rap, außer die Hallfahne zu vögeln
Et rien à perdre mais tout un mouv' à plonger dans sa merde
Und nichts zu verlieren, aber eine ganze Bewegung, um in ihren Mist einzutauchen
J'ai charcuté mille beats, en disons genre dix ans
Ich hab' tausend Beats zerlegt, in sagen wir mal zehn Jahren
Nous, c'est eux, mais en meilleur et moins bruyant
Wir sind sie, nur besser und weniger laut
On exhume le rap français à coup de vidéos maison
Wir exhumieren den französischen Rap mit selbstgemachten Videos
Les autres se chient d'ssus, j'te dirais qu'ils ont raison
Die anderen scheißen sich ein, ich würde sagen, sie haben Recht
Au comptoir des vendus, j'prépare l'addition au sodium
An der Theke der Verräter bereite ich die Rechnung mit Natrium vor
Y'a dix piges, les mêmes seraient en couverture d'OK Podium
Vor zehn Jahren wären dieselben auf dem Cover von OK Podium gewesen
J't'envoie des vers de détraqués depuis le second XXX
Ich schicke dir Verse von Verrückten seit dem zweiten XXX
Une seule chose est sûre: j'ai plus d'avenir que le pressage
Eines ist sicher: Ich habe mehr Zukunft als das Pressen
J'ai plus l'âge de penser à faire du blé dans c'biz
Ich bin zu alt, um daran zu denken, in diesem Geschäft Geld zu machen
27 ans d'rimes, en public et un seul disque
27 Jahre Reime, in der Öffentlichkeit geboren und nur eine Platte
Ils pensent avec leur queue mais l'industrie est une belle blonde
Sie denken mit ihrem Schwanz, aber die Industrie ist eine schöne Blondine
(Toc, toc) Je suis l'adultère qui baise tes ondes
(Klopf, klopf) Ich bin der Ehebruch, der deine Wellen fickt
Mec, j'ai aucun respect pour ce milieu d'hypocrites
Alter, ich habe keinen Respekt vor diesem Milieu von Heuchlern
J'viens mettre fin à ta carrière, tu seras mon Apollo Creed
Ich komme, um deine Karriere zu beenden, du wirst mein Apollo Creed sein
On a le style et la manière, les r'gards hostiles et la tanière
Wir haben den Stil und die Art, die feindseligen Blicke und die Höhle
On laisse les mecs jacter, ils finissent vert comme Bruce Banner
Wir lassen die Typen quatschen, sie werden grün wie Bruce Banner
Alors on traîne sur des forums et on redevient la capitale
Also hängen wir in Foren rum und werden wieder zur Hauptstadt
Comme y'a 20 siècles, on est vitale, enfin peut-être, à part Vitaa
Wie vor 20 Jahrhunderten sind wir lebenswichtig, naja vielleicht, außer Vitaa
On a le style et la manière, les r'gards hostiles et la tanière
Wir haben den Stil und die Art, die feindseligen Blicke und die Höhle
On laisse les mecs jacter, ils finissent vert comme Bruce Banner
Wir lassen die Typen quatschen, sie werden grün wie Bruce Banner
Alors on traîne sur des forums et on redevient la capitale
Also hängen wir in Foren rum und werden wieder zur Hauptstadt
Comme y'a 20 siècles, on est vitale, enfin peut-être, à part Vitaa
Wie vor 20 Jahrhunderten sind wir lebenswichtig, naja vielleicht, außer Vitaa
Les MCs sont plus réactionnaires qu'les nostalgiques de l'aigle
Die MCs sind reaktionärer als die Nostalgiker des Adlers
Ils parlent de hip-hop comme Zemmour d'un autre siècle
Sie sprechen über Hip-Hop wie Zemmour über ein anderes Jahrhundert
Artiste dégagé, laisse le rap conscient aux nantis
Engagierter Künstler, überlass den Conscious Rap den Wohlhabenden
Je n'parle pas de banlieue, moi j'y ai grandi
Ich rede nicht über Vorstädte, ich bin dort aufgewachsen
Les jeunes se prennent pour des gangsters depuis qu'ils aiment le rap
Die Jungen halten sich für Gangster, seit sie Rap lieben
Et que l'portable à fond dans le métro est dev'nu hype
Und das Handy auf voller Lautstärke in der Metro ist jetzt hip
Ils parsèment leur discours d'un bon vieux lieu commun social
Sie spicken ihren Diskurs mit einem guten alten sozialen Klischee
Quand les hypocrites me parlent de Dieu l'haleine chargée de sky
Wenn die Heuchler mit mir über Gott reden, mit einem nach Whiskey stinkenden Atem
Moi je suis libre et entier, ne me réfugie nulle part
Ich bin frei und ganz, verstecke mich nirgendwo
Je n'fais qu'de la musique et l'érige au statut d'art
Ich mache nur Musik und erhebe sie zum Kunststatus
Quand la plupart ont transformés cette culture libertaire
Während die meisten diese libertäre Kultur
En courant inoffensif que leur moralisme enterre
In eine harmlose Strömung verwandelt haben, die ihr Moralismus begräbt
Trop d'label indépendant tue le label indépendant
Zu viele unabhängige Labels töten das unabhängige Label
Le rap français appelle Universal papa en attendant
Der französische Rap ruft Universal Papa, während er wartet
Mon crew a brisé les codes, sans signature on est partout
Meine Crew hat die Codes gebrochen, ohne Unterschrift sind wir überall
C'est p't-être que leur fric et leur contrat ne font pas tout
Vielleicht liegt es daran, dass ihr Geld und ihr Vertrag nicht alles sind
On a le style et la manière, les r'gards hostiles et la tanière
Wir haben den Stil und die Art, die feindseligen Blicke und die Höhle
On laisse les mecs jacter, ils finissent vert comme Bruce Banner
Wir lassen die Typen quatschen, sie werden grün wie Bruce Banner
Alors on traîne sur des forums et on redevient la capitale
Also hängen wir in Foren rum und werden wieder zur Hauptstadt
Comme y'a 20 siècles, on est vitale, enfin peut-être, à part Vitaa
Wie vor 20 Jahrhunderten sind wir lebenswichtig, naja vielleicht, außer Vitaa
On a le style et la manière, les r'gards hostiles et la tanière
Wir haben den Stil und die Art, die feindseligen Blicke und die Höhle
On laisse les mecs jacter, ils finissent vert comme Bruce Banner
Wir lassen die Typen quatschen, sie werden grün wie Bruce Banner
Alors on traîne sur des forums et on redevient la capitale
Also hängen wir in Foren rum und werden wieder zur Hauptstadt
Comme y'a 20 siècles, on est vitale, enfin peut-être, à part Vitaa
Wie vor 20 Jahrhunderten sind wir lebenswichtig, naja vielleicht, außer Vitaa
Nos rivaux s'font plus rares qu'une démocratie sans dette
Unsere Rivalen werden seltener als eine Demokratie ohne Schulden
Ta bande n'a aucune chance mais tes couillons de pote s'entêtent
Deine Bande hat keine Chance, aber deine Schwachkopf-Kumpels beharren darauf
Nous on fait dans la boucherie, nous t'offrons que des pièces de choix
Wir machen auf Metzgerei, wir bieten dir nur die besten Stücke an
Le rap est éphémère comme le parfum d'une fille de joie
Rap ist vergänglich wie das Parfüm einer Hure
Lucio Bukowski, retiens les phases, oublies le blase
Lucio Bukowski, merk dir die Phrasen, vergiss den Namen
Ouvres le gaz que j'foute le feu et puis la rage à tous ces nases
Dreh das Gas auf, damit ich Feuer lege und dann die Wut auf all diese Idioten
C'est toi qui vois mais à ta place, moi, j'achèterais nos disques
Es ist deine Entscheidung, aber an deiner Stelle würde ich unsere Platten kaufen
Ça t'changera de ces textes qui veulent rien dire comme des autistes
Das wird dich von diesen Texten ablenken, die nichts bedeuten, wie bei Autisten
J'ai d'jà r'tourné leur tronche avec les 5 titres de l'ébauche
Ich hab' ihre Fressen schon mit den 5 Titeln des Entwurfs verdreht
J'emmerde autant le game que leur pseudo rap de gauche
Ich scheiß genauso auf das Game wie auf ihren Pseudo-linken Rap
Peace, Unity, Have Iphone et pack de bières
Peace, Unity, Have Iphone und Sixpack Bier
Les r'belles d'aujourd'hui sont les petits bourgeois d'hier
Die Rebellen von heute sind die Kleinbürger von gestern
J'représente aucun courant sinon la pêche qui te tra
Ich repräsentiere keine Strömung, außer dem Angeln, das dich...
La dose de bon son d'la poche intérieur de ta veste
Die Dosis guten Sounds aus der Innentasche deiner Jacke
Quelques m'sures dédiées à la salle moderne des Beaux-Arts
Ein paar Takte gewidmet dem modernen Saal der Schönen Künste
Une dernière pour les collègues et mon sourire pour les connards
Ein letzter für die Kollegen und mein Lächeln für die Arschlöcher
On a le style et la manière, les r'gards hostiles et la tanière
Wir haben den Stil und die Art, die feindseligen Blicke und die Höhle
On laisse les mecs jacter, ils finissent vert comme Bruce Banner
Wir lassen die Typen quatschen, sie werden grün wie Bruce Banner
Alors on traîne sur des forums et on redevient la capitale
Also hängen wir in Foren rum und werden wieder zur Hauptstadt
Comme y'a 20 siècles, on est vitale, enfin peut-être, à part Vitaa
Wie vor 20 Jahrhunderten sind wir lebenswichtig, naja vielleicht, außer Vitaa
On a le style et la manière, les r'gards hostiles et la tanière
Wir haben den Stil und die Art, die feindseligen Blicke und die Höhle
On laisse les mecs jacter, ils finissent vert comme Bruce Banner
Wir lassen die Typen quatschen, sie werden grün wie Bruce Banner
Alors on traîne sur des forums et on redevient la capitale
Also hängen wir in Foren rum und werden wieder zur Hauptstadt
Comme y'a 20 siècles, on est vitale, enfin peut-être, à part Vitaa
Wie vor 20 Jahrhunderten sind wir lebenswichtig, naja vielleicht, außer Vitaa





Авторы: Ludovic Villard, Yann Patron


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.