Lucio Bukowski - Synesthète - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Lucio Bukowski - Synesthète




Tel un synesthète, j'mets des couleurs dans ma musique
Как синестет, я добавляю цвета в свою музыку
Elle est triste, elle est glauque, elle est un slow dans un bal d'usine
Она грустная, она мрачная, она медлительная на фабричном балу
Drôle, dans un bar, j'urine et songe que ma part du rêve
Забавно, в баре я мочусь и думаю, что моя часть мечты
En est peut-être l'échec et ronge une part de fiel
Возможно, это неудача и съедает часть фиеля
Curares de la symétrie des villes, le monde est parallèle
Курарес симметрии городов, мир параллелен
À cet instant précis, un génocide approche en caravelle
Именно в этот момент приближается геноцид на каравелле
Caramel de l'enfance fondant sous la dent du Temps
Карамель детства, тающая под зубом времени
Ta Javel ne nettoie rien des traces qu'on recrache en luttant
Твое отбеливатель ничего не стирает со следов, которые мы выплевываем во время борьбы.
La jeunesse n'a plus d'racines, elle est née sous X
У молодости больше нет корней, она родилась под x
Finira bouffie et pleine d'acide façon Jimmy Hendrix
В конечном итоге будет пухлым и полным кислоты способом Джимми Хендрикса
Le monde du père s'effondre quand les fils font irruption
Мир отца рушится, когда врываются сыновья
Tout tombera à l'eau quand ils verront les fils de l'illusion
Все рухнет, когда они увидят нити иллюзии
Espoir d'un cafard sublime perdu dans une rue sordide
Надежда на возвышенного таракана, потерянного на грязной улице
Éponge d'un regard subtil l'étendue d'une vie hors beat
Губка тонким взглядом окидывает всю жизнь вне ритма
Ce contexte n'est que Newton pourrissant sous l'arbre
Этот фон - всего лишь гниющий Ньютон под деревом
Ma poésie: le fruit des cris d'un mugissant soûlard
Моя поэзия: плод криков пьяного пьяницы
sont passés nos parcs? sont passés nos cars?
Куда делись наши парки? Куда подевались наши машины?
sont passés nos samedis aprem à trainer tard?
Где мы проводили субботние часы допоздна?
sont passés nos espoirs de gosses, nos rêves naïfs?
Куда делись наши детские надежды, наши наивные мечты?
sont passées nos promesses de profiter d'la ie-v?
Куда девались наши обещания воспользоваться IE-v?
sont passés les autres? sont passés les nôtres?
Куда делись остальные? Куда делись наши?
sont passés les potes perdus en route? Sont-ils heureux?
Куда делись потерянные приятели по дороге? Они счастливы?
sont passés nos morts? sont passés nos torts?
Куда делись наши мертвые? Куда делись наши ошибки?
sont passés les décors plein d'or de la jeunesse?
Куда делись полные золота декорации молодости?
Eaux fortes de Jean-Etienne Nasal
Сильные воды Жан-Этьена носового
Eaux fortes de Jean-Etienne Nasal
Сильные воды Жан-Этьена носового
Eaux fortes, le parfum de la jeunesse
Крепкие воды, аромат молодости
Non, je peux faire mieux
Нет, я могу сделать лучше
Tel un synesthète, j'mets des couleurs dans ma musique
Как синестет, я добавляю цвета в свою музыку
Elle est triste, elle est glauque, elle est un slow dans un bal d'usine
Она грустная, она мрачная, она медлительная на фабричном балу
Drôle, dans un bar, j'urine et songe que ma part du rêve
Забавно, в баре я мочусь и думаю, что моя часть мечты
En est peut-être l'échec et ronge une part de fiel
Возможно, это неудача и съедает часть фиеля
Blues dans la gorge, le millénaire traverse des couloirs ivre
Блюз в горле, тысячелетие идет по пьяным коридорам
La nostalgie en Louboutin sur des boulevards vides
Ностальгия по Лубутену на пустых бульварах
Vestiges de rampes plein ciel, tremble à temps partiels
Остатки перил в полном небе, осины в частичное время
Tant l'élan est lent et l'or brille pour cent par siècle
Как медленный импульс, так и золото сияет на сто процентов в столетие
Allez, allonge ton âme dans des ginsengs tels
Давай, положи свою душу в такой женьшень.
Que les chrysanthèmes fânent si tôt qu'ma poigne écrit sans thème
Пусть хризантемы разозлятся так рано, что моя рука напишет без темы
Plus jamais aigri sans elle, nan, j'réclamerai plus cent ailes
Никогда больше не буду злиться без нее, нет, я буду требовать больше ста крыльев
Le Fil d'Ariane s'échappe du pull de Dieu et puis s'emmêle
Хлебная крошка вырывается из свитера Бога, а затем запутывается
Les jeunes, qu'est-ce qu'ils s'en mettent
Молодые люди, что им делать
Au fond, qu'est-ce qu'ils s'emmerdent
В глубине души, какого черта они делают
Tous auto-détruis aussi vrai que le pays s'endette
Все самоуничтожаются так же верно, как и то, что страна в долгах
Épuise des vies en traître quand on dérive en fait
Истощает жизни предателей, когда мы на самом деле дрейфуем
Ils toucheront pas l'enclume d'idées que j'me suis mise en tête
Они не прикоснутся к наковальне идей, которые я вбила себе в голову.
Jette des étincelles sur l'essence des choses
Бросает искры на суть вещей
Serrures et pensées closes finiraient toutes en tes proses
Замки и закрытые мысли в конечном итоге окажутся в твоих руках
Pour quand les heures écloses avant d'achever l'procès
На тот момент, когда истекает время до завершения судебного разбирательства
En attendant l'ivresse ultime vient se décanter l'rosé
В ожидании окончательного опьянения приходит Розовое вино.





Авторы: baptiste chambrion


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.