Lucio Dalla con Gianni Morandi - Chiedi chi erano i Beatles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla con Gianni Morandi - Chiedi chi erano i Beatles




Chiedi chi erano i Beatles
Who Asked Who the Beatles Were
(Feat. Gianni Morandi)
(Feat. Gianni Morandi)
Se vuoi toccare sulla fronte il tempo che passa volando,
If you want to touch your forehead over time that flies by,
In un marzo di polvere di fuoco
In a fire of gunpowder on March
E come il nonno di oggi sia stato il ragazzo di ieri
And how today's grandfather was yesterday's boy
Se vuoi ascoltare non solo per gioco il passo di mille pensieri
If you want to hear not only the movement of thousands of thoughts as a game
Chiedi chi erano i Beatles
Ask who the Beatles were
Chiedi chi erano i Beatles
Ask who the Beatles were
Se vuoi sentire sul braccio il giorno che corre lontano,
If you want to feel the day that runs far away in your arm,
E come una corda di canapa è stata tirata
And how a hemp rope was pulled
O come la nebbia inchiodata tra giorni sempre più brevi
Or as fog stuck between increasingly short days
Se vuoi toccare col dito il cuore delle ultime nevi
If you want to touch the heart of the last snowfall with your finger
Chiedi chi erano i Beatles
Ask who the Beatles were
Chiedi chi erano i Beatles
Ask who the Beatles were
Chiedilo a una ragazza di 15 anni di età,
Ask a 15-year-old girl,
Chiedi chi erano i Beatles, lei ti risponderà,
Ask who the Beatles were, she will answer you,
La ragazzina bellina col suo sguardo garbato,
The pretty little girl with her graceful look,
Gli occhiali e con la vocina,
Her glasses and with her little voice,
Ma chi erano mai questi Beatles, lei ti risponderà:
But who were these Beatles, she will answer you:
I Beatles non li conosco, neanche il mondo conosco,
I don't know the Beatles, I don't even know the world,
Si si conosco Hiroshima ma del resto ne so molto poco, ne so proprio poco
Yes, yes, I know Hiroshima but otherwise I know very little, I really know very little
Ha detto mio padre l? Europa bruciava nel fuoco,
My father said that Europe was burning in the fire,
Dobbiamo ancora imparare, noi siamo nati ieri, siamo nati ieri
We still have to learn, we were born yesterday, we were born yesterday
Dopo le ferie di Agosto non mi ricordo più il mare,
After the August holidays I don't remember the sea anymore,
Non mi ricordo la musica, fatico a spiegarmi le cose
I don't remember the music, I struggle to explain things to myself
E per restare tranquilla scatto a mia nonna le ultime pose
And to stay calm I take the last pictures of my grandmother
Ma chi erano mai questi Beatles
But who were these Beatles
Ma chi erano mai questi Beatles
But who were these Beatles
Voi che li avete girati nei giradischi e gridati,
You who turned them on the turntables and shouted,
Voi che li avete aspettati e ascoltati, bruciati e poi scordati
You who waited for them and listened to them, burned them and then forgot them
Voi dovete insegnarci con tutte le cose non solo a parole
You must teach us with everything, not only with words
Ma chi erano mai questi Beatles
But who were these Beatles
Ma chi erano mai questi Beatles
But who were these Beatles
Perché la pioggia che cade è presto asciugata dal sole
Because the falling rain is quickly dried by the sun
Un fiume scorre su un divano di pelle
A river flows on a leather sofa
Ma chi erano mai questi Beatles
But who were these Beatles
Di notte sogno città che non hanno mai fine
At night I dream of cities that never end
Sento tante voci cantare e laggiù gente risponde
I hear many voices singing and over there people answering
Nuoto tra onde di sole e cammino nel cielo del mare
I swim through waves of sun and walk in the sky of the sea
Ma chi erano mai questi Beatles
But who were these Beatles
Ma chi erano mai questi Beatles
But who were these Beatles





Авторы: Gaetano Curreri, Roberto Roversi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.