Текст и перевод песни Lucio Dalla - 60.000.000 Di Anni Fa
Bello
quel
tuo
sorriso
mongolo
Красивая
твоя
монгольская
улыбка
Vuoi
sapere
come
ti
sta?
Хочешь
знать,
как
он
с
тобой?
Sembra
l'uscio
di
un
cesso
pubblico
Похоже
на
выход
из
общественного
туалета.
Ecco
come
ti
sta
Вот
как
это
выглядит
Bello
anche
il
tuo
sguardo
limpido
А
то
и
глаза
твои
ясные.
La
sua
fisicità
Его
телесность
Poi
non
ti
ricordi
Тогда
вы
не
помните
Sessanta
milioni
di
anni
fa
Шестьдесят
миллионов
лет
назад
I
dinosauri
qui
vivevano
felici
Динозавры
здесь
жили
счастливо
Infatti
quando
cadde
quell'oggetto
dal
cielo
Ибо,
когда
этот
предмет
упал
с
неба
Erano
lì,
come
te
che
ridevano
Они
были
там,
как
вы
смеялись
Ci
fu
una
grande
nuvola
bianca
Было
большое
белое
облако
È
così
che
morirono
Так
они
и
умерли
E
in
più
tu
non
sai
niente
К
тому
же
ты
ничего
не
знаешь
Niente
di
te,
niente
di
te
Ничего
о
тебе,
ничего
о
тебе
Poi
all'improvviso
Потом
вдруг
Arrivi
con
l'aria
stravolta,
la
faccia
distrutta
Вы
приходите
с
искаженным
воздухом,
лицом
разрушенным
E
con
un
mezzo
sorriso
И
с
полуулыбкой
Chiedi,
pretendi,
vorresti
la
verità
Просите,
требуйте,
хотите
правды
Va
bene,
parliamo
di
te
Ладно,
давай
поговорим
о
тебе.
Parliamo
pure
di
te
Давай
поговорим
о
тебе.
Ueh,
vuoi
saper
la
verità
Эй,
ты
хочешь
знать
правду
Ma
quale
verità?
Но
какая
правда?
Tu
non
pensi
più
a
niente
Ты
больше
ни
о
чем
не
думаешь
Ueh,
un'altra
volta
io
e
te
В
другой
раз
мы
с
тобой
A
parlare
io
e
te
Мы
с
тобой
разговариваем
A
parlare
di
niente
Говорить
ни
о
чем
Ueh,
perché
non
smetti
un
pò
Эй,
почему
бы
тебе
не
остановиться?
Di
sorridermi
così
Улыбаться
мне
так
Mi
fa
più
ridere
Это
заставляет
меня
смеяться
больше
Bello
quel
tuo
vestito
tragico
Красивое
твое
трагическое
платье
Forse
va
bene
così
Может
быть,
все
в
порядке
Pensando
che
sia
tutto
logico
Думая,
что
это
все
логично
Comunque
va
bene
così
В
любом
случае,
это
нормально
Guarda
che
stai
perdendo
qualcosa
Смотрите,
что
вы
что-то
теряете
Anzi
lasciala
lì
Пусть
там
Poi
non
è
vero
Тогда
это
не
так
Che
sessanta
milioni
di
anni
fa
Что
шестьдесят
миллионов
лет
назад
I
dinosauri
erano
felici
Динозавры
были
счастливы
Si
trovavano
di
notte
guardando
il
cielo
Они
стояли
ночью,
глядя
на
небо
Come
te,
aspettavano
un
segno
Как
и
ты,
они
ждали
знака
Sarebbe
bastata
una
carezza
Было
бы
достаточно
ласки
Oppure
la
verità
Или
правда
Basta
non
far
finta
Только
не
притворяйтесь
Con
un
mezzo
sorriso
С
полуулыбкой
Chiedi,
pretendi,
vorresti
la
verità
Просите,
требуйте,
хотите
правды
Parliamo
pure
di
te
Давай
поговорим
о
тебе.
Parliamo
sempre
di
te
Мы
всегда
говорим
о
вас
Ueh,
vuoi
saper
la
verità
Эй,
ты
хочешь
знать
правду
Ma
quale
verità?
Но
какая
правда?
Se
tu
non
pensi
più
a
niente
Если
ты
больше
ни
о
чем
не
думаешь
Ueh,
un'altra
notte
io
e
te
Уех,
еще
одна
ночь
ты
и
я
Ancora
io
e
te
Опять
мы
с
тобой
A
parlare
di
niente
Говорить
ни
о
чем
Ueh,
ma
perché
non
smetti
un
pò
Эй,
почему
бы
тебе
не
остановиться?
Di
sorridermi
così
Улыбаться
мне
так
Non
mi
fa
più
ridere
niente
Я
больше
не
смеюсь.
Non
mi
fa
più
ridere
niente
Я
больше
не
смеюсь.
Non
mi
fa
più
ridere
niente
Я
больше
не
смеюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.