Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
60.000.000 Di Anni Fa
60 000 000 Лет Назад
Bello
quel
tuo
sorriso
mongolo
Красива
эта
твоя
дурацкая
улыбка
Vuoi
sapere
come
ti
sta?
Хочешь
знать,
как
она
тебе
идет?
Sembra
l'uscio
di
un
cesso
pubblico
Она
похожа
на
дверь
общественного
туалета
Ecco
come
ti
sta
Вот
как
она
тебе
идет
Bello
anche
il
tuo
sguardo
limpido
Красив
и
твой
ясный
взгляд
La
sua
fisicità
Его
вещественность
Poi
non
ti
ricordi
А
потом
ты
не
помнишь
Sessanta
milioni
di
anni
fa
Шестьдесят
миллионов
лет
назад
I
dinosauri
qui
vivevano
felici
Динозавры
здесь
жили
счастливо
Infatti
quando
cadde
quell'oggetto
dal
cielo
И
правда,
когда
тот
объект
упал
с
неба
Erano
lì,
come
te
che
ridevano
Они
были
там,
смеялись,
как
ты
Ci
fu
una
grande
nuvola
bianca
Появилось
большое
белое
облако
È
così
che
morirono
Именно
так
они
умерли
E
in
più
tu
non
sai
niente
И
к
тому
же
ты
ничего
не
знаешь
Niente
di
te,
niente
di
te
Ничего
о
себе,
ничего
о
себе
Poi
all'improvviso
Потом
внезапно
Arrivi
con
l'aria
stravolta,
la
faccia
distrutta
Ты
приходишь
с
растерянным
видом,
с
измученным
лицом
E
con
un
mezzo
sorriso
И
с
полу-улыбкой
Chiedi,
pretendi,
vorresti
la
verità
Спрашиваешь,
требуешь,
хотела
бы
правду
Va
bene,
parliamo
di
te
Хорошо,
поговорим
о
тебе
Parliamo
pure
di
te
Давай
поговорим
именно
о
тебе
Ueh,
vuoi
saper
la
verità
Эй,
хочешь
знать
правду?
Ma
quale
verità?
Но
какую
правду?
Tu
non
pensi
più
a
niente
Ты
больше
ни
о
чем
не
думаешь
Ueh,
un'altra
volta
io
e
te
Эй,
снова
мы
с
тобой
A
parlare
io
e
te
Разговариваем,
я
и
ты
A
parlare
di
niente
Говорим
ни
о
чем
Ueh,
perché
non
smetti
un
pò
Эй,
почему
бы
тебе
немного
не
перестать
Di
sorridermi
così
Улыбаться
мне
так
Mi
fa
più
ridere
Мне
от
этого
еще
смешнее
Bello
quel
tuo
vestito
tragico
Красиво
это
твое
трагичное
платье
Forse
va
bene
così
Может
быть,
так
и
хорошо
Pensando
che
sia
tutto
logico
Думая,
что
все
логично
Comunque
va
bene
così
В
любом
случае,
так
хорошо
Guarda
che
stai
perdendo
qualcosa
Смотри,
ты
что-то
теряешь
Anzi
lasciala
lì
Впрочем,
оставь
это
там
Poi
non
è
vero
А
потом,
это
неправда
Che
sessanta
milioni
di
anni
fa
Что
шестьдесят
миллионов
лет
назад
I
dinosauri
erano
felici
Динозавры
были
счастливы
Si
trovavano
di
notte
guardando
il
cielo
Они
собирались
ночью,
глядя
на
небо
Come
te,
aspettavano
un
segno
Как
ты,
они
ждали
знака
Sarebbe
bastata
una
carezza
Хватило
бы
одной
ласки
Oppure
la
verità
Или
правды
Basta
non
far
finta
Лишь
бы
не
притворяться
Con
un
mezzo
sorriso
С
полу-улыбкой
Chiedi,
pretendi,
vorresti
la
verità
Спрашиваешь,
требуешь,
хотела
бы
правду
Parliamo
pure
di
te
Давай
поговорим
именно
о
тебе
Parliamo
sempre
di
te
Мы
всегда
говорим
о
тебе
Ueh,
vuoi
saper
la
verità
Эй,
хочешь
знать
правду?
Ma
quale
verità?
Но
какую
правду?
Se
tu
non
pensi
più
a
niente
Если
ты
больше
ни
о
чем
не
думаешь
Ueh,
un'altra
notte
io
e
te
Эй,
еще
одна
ночь,
я
и
ты
Ancora
io
e
te
Снова
я
и
ты
A
parlare
di
niente
Говорим
ни
о
чем
Ueh,
ma
perché
non
smetti
un
pò
Эй,
но
почему
бы
тебе
немного
не
перестать
Di
sorridermi
così
Улыбаться
мне
так
Non
mi
fa
più
ridere
niente
Меня
больше
ничего
не
смешит
Non
mi
fa
più
ridere
niente
Меня
больше
ничего
не
смешит
Non
mi
fa
più
ridere
niente
Меня
больше
ничего
не
смешит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.