Текст и перевод песни Lucio Dalla - Angeli (Live 20 Dicembre 1978)
Angeli (Live 20 Dicembre 1978)
Angels (Live 20 December 1978)
Lasciare
l′Italia
per
andare
a
Lugano
Leave
Italy
to
go
to
Lugano
E
toccarsi
sempre
con
la
stessa
mano
And
always
touch
yourself
with
the
same
hand
Come
essere
una
truffa,
questo
lago
fa
paura
Like
being
a
scam,
this
lake
is
scary
Ci
sono
tante
banche,
serve
un
samba,
una
strega,
una
fattura.
There
are
so
many
banks,
you
need
a
samba,
a
witch,
a
spell.
Le
3 di
notte
non
so
dove
sputare
At
3 a.m.
I
don't
know
where
to
spit
È
così
pulito
che
non
si
può
sporcare
It's
so
clean
you
can't
get
it
dirty
Dal
locale
esce
uno
sbronzo
che
si
annoia
A
drunkard
comes
out
of
the
bar,
bored
Non
è
solo,
guarda
un
po'
He's
not
alone,
look
Anche
a
Lugano,
anche
a
Lugano
hanno
una
troia
Even
in
Lugano,
even
in
Lugano
they
have
a
whore
Lo
spogliarello
in
quel
locale
di
Lugano
lo
fa
una
donna
col
suo
barboncino
nano,
The
striptease
in
that
place
in
Lugano
is
done
by
a
woman
with
her
miniature
poodle,
Vanno
in
albergo
per
studiare
nuove
mosse,
They
go
to
the
hotel
to
study
new
moves,
La
ragazza
è
libanese
il
barboncino
è
di
Torino
e
ha
un
po′
di
tosse.
The
girl
is
Lebanese,
the
poodle
is
from
Turin
and
has
a
bit
of
a
cough.
Una
guardia
o
un
generale,
non
si
capisce
bene
A
guard
or
a
general,
it's
not
clear
Mi
guarda
male
butto
via
la
cicca
e
quello
sviene
He
looks
at
me
badly,
I
throw
away
the
cigarette
and
he
faints
Sta
per
farmi
la
morale
ma
mi
faccio
perdonare
He's
about
to
give
me
a
moral
lesson,
but
I
make
him
forgive
me
Perché
raccolgo
la
cicca
appena
accesa
Because
I
pick
up
the
cigarette
as
soon
as
it's
lit
La
metto
in
tasca
e
comincio
a
fischiare
I
put
it
in
my
pocket
and
start
whistling
Fischio
piano
perché
è
quasi
mattina
I
whistle
softly
because
it's
almost
morning
Da
una
pizzeria
esce
uno
di
Messina
A
guy
from
Messina
comes
out
of
a
pizzeria
Hai
tacchi
alti
e
un
grembiule
ancora
in
mano
You
have
high
heels
and
an
apron
still
in
your
hand
Sembra
stanco
e
molto
triste,
te
lo
credo
te
lo
credo
He
looks
tired
and
very
sad,
I
believe
you,
I
believe
you
Fa
la
pizza
qui
a
Lugano
He
makes
pizza
here
in
Lugano
Da
poco
tempo
è
venuto
a
lavorare
He
has
recently
come
to
work
Dice
che
è
dura
ma
si
può
anche
abituare
He
says
it's
hard,
but
you
can
get
used
to
it
Ed
è
contento
a
non
far
niente
la
mattina
And
he's
happy
not
to
do
anything
in
the
morning
E
con
la
moto
va
a
vedere,
va
a
vedere,
a
vedere
dove
abita
la
Mina
And
with
his
motorbike
he
goes
to
see,
to
see,
to
see
where
Mina
lives
Angeli,
angeli,
siamo
angeli
Angels,
angels,
we
are
angels
Un
uomo
alto
che
assomiglia
a
Garibaldi
A
tall
man
who
looks
like
Garibaldi
E'
sulla
strada
la
pulisce
è
molto
tardi
He's
on
the
road
cleaning
it,
it's
very
late
Si
ferma
con
la
scopa
sotto
il
mento
He
stops
with
the
broom
under
his
chin
Poi
alza
gli
occhi
verso
il
cielo
e
con
il
dito
sente
il
vento
Then
he
raises
his
eyes
to
the
sky
and
feels
the
wind
with
his
finger
Muore
la
notte
quando
il
vecchio
con
la
scopa
The
night
dies
when
the
old
man
with
the
broom
La
butta
in
cielo
e
torna
il
sole
sull'Europa
Throws
it
into
the
sky
and
the
sun
returns
to
Europe
E
tutti
quanti
lascian
lì
di
lavorare
And
everyone
stops
working
E′
uno
spettacolo
vedere,
vedere
gli
angeli
volare
It's
a
spectacle
to
see,
to
see
the
angels
fly
Angeli,
angeli,
quanti
angeli.
Angels,
angels,
so
many
angels.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.