Lucio Dalla - Angeli (Live 20 Dicembre 1978) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - Angeli (Live 20 Dicembre 1978)




Angeli (Live 20 Dicembre 1978)
Angels (Live 20 December 1978)
Lasciare l′Italia per andare a Lugano
Leave Italy to go to Lugano
E toccarsi sempre con la stessa mano
And always touch yourself with the same hand
Come essere una truffa, questo lago fa paura
Like being a scam, this lake is scary
Ci sono tante banche, serve un samba, una strega, una fattura.
There are so many banks, you need a samba, a witch, a spell.
Le 3 di notte non so dove sputare
At 3 a.m. I don't know where to spit
È così pulito che non si può sporcare
It's so clean you can't get it dirty
Dal locale esce uno sbronzo che si annoia
A drunkard comes out of the bar, bored
Non è solo, guarda un po'
He's not alone, look
Anche a Lugano, anche a Lugano hanno una troia
Even in Lugano, even in Lugano they have a whore
Lo spogliarello in quel locale di Lugano lo fa una donna col suo barboncino nano,
The striptease in that place in Lugano is done by a woman with her miniature poodle,
Vanno in albergo per studiare nuove mosse,
They go to the hotel to study new moves,
La ragazza è libanese il barboncino è di Torino e ha un po′ di tosse.
The girl is Lebanese, the poodle is from Turin and has a bit of a cough.
Una guardia o un generale, non si capisce bene
A guard or a general, it's not clear
Mi guarda male butto via la cicca e quello sviene
He looks at me badly, I throw away the cigarette and he faints
Sta per farmi la morale ma mi faccio perdonare
He's about to give me a moral lesson, but I make him forgive me
Perché raccolgo la cicca appena accesa
Because I pick up the cigarette as soon as it's lit
La metto in tasca e comincio a fischiare
I put it in my pocket and start whistling
Fischio piano perché è quasi mattina
I whistle softly because it's almost morning
Da una pizzeria esce uno di Messina
A guy from Messina comes out of a pizzeria
Hai tacchi alti e un grembiule ancora in mano
You have high heels and an apron still in your hand
Sembra stanco e molto triste, te lo credo te lo credo
He looks tired and very sad, I believe you, I believe you
Fa la pizza qui a Lugano
He makes pizza here in Lugano
Da poco tempo è venuto a lavorare
He has recently come to work
Dice che è dura ma si può anche abituare
He says it's hard, but you can get used to it
Ed è contento a non far niente la mattina
And he's happy not to do anything in the morning
E con la moto va a vedere, va a vedere, a vedere dove abita la Mina
And with his motorbike he goes to see, to see, to see where Mina lives
Angeli, angeli, siamo angeli
Angels, angels, we are angels
Un uomo alto che assomiglia a Garibaldi
A tall man who looks like Garibaldi
E' sulla strada la pulisce è molto tardi
He's on the road cleaning it, it's very late
Si ferma con la scopa sotto il mento
He stops with the broom under his chin
Poi alza gli occhi verso il cielo e con il dito sente il vento
Then he raises his eyes to the sky and feels the wind with his finger
Muore la notte quando il vecchio con la scopa
The night dies when the old man with the broom
La butta in cielo e torna il sole sull'Europa
Throws it into the sky and the sun returns to Europe
E tutti quanti lascian di lavorare
And everyone stops working
E′ uno spettacolo vedere, vedere gli angeli volare
It's a spectacle to see, to see the angels fly
Angeli, angeli, quanti angeli.
Angels, angels, so many angels.





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.