Lucio Dalla - Angeli (Studio Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lucio Dalla - Angeli (Studio Version)




Angeli (Studio Version)
Angels (Studio Version)
Angeli, angeli
Angels, angels
Siamo angeli
We are angels
Lasciar l′Italia per andare a Lugano
Leaving Italy to go to Lugano
E toccarsi sempre con la stessa mano
Touching myself always with the same hand
Come estero, una truffa, questo lago fa paura
Like abroad, a scam, this lake is frightening
Ci sono troppe banche e serve un samba, una strega, una fattura
There are too many banks and I need a samba, a witch, a curse
Le 3 di notte, non so dove sputare
3 AM, I don't know where to spit
È così pulito che non si può sporcare
It's so clean that you can't make it dirty
Dal locale esce uno sbronzo che s'annoia
A drunk comes out of a bar, he's bored
Non è solo, guarda un poco, anche a Lugano
He's not alone, look a little, even in Lugano
Hanno una troia
They have a whore
Lo spogliarello in quel locale di Lugano
The striptease in that club in Lugano
Lo fa una donna col suo barboncino nano
It's done by a woman with her miniature poodle
Vanno in albergo per studiare nuove mosse
They go to a hotel to study new moves
La ragazza è libanese, il barboncino è di Torino e ha un po′ di tosse
The girl is Lebanese, the poodle is from Turin and has a little cough
Angeli, angeli
Angels, angels
Siamo angeli
We are angels
Oh no!
Oh no!
Una guardia o un generale, non si capisce bene
A guard or a general, you can't tell
Mi guarda male, butto via la cicca e quello sviene
He looks at me badly, I throw away the cigarette butt and he faints
Sta per farmi la morale ma mi faccio perdonare
He's about to lecture me, but I get him to forgive me
Perché raccolgo la cicca ancora accesa
Because I pick up the still burning cigarette butt
La metto in tasca e comincio a fischiare
I put it in my pocket and start whistling
Fischio piano perché è quasi mattina
I whistle softly because it's almost morning
Da una pizzeria esce uno di Messina
A man from Messina comes out of a pizzeria
Ha i tacchi alti e ha il grembiule ancora in mano
He's wearing high heels and still has an apron in his hand
Sembra stanco e molto triste, te lo credo
He looks tired and very sad, I can tell
Fa la pizza qui a Lugano
He makes pizza here in Lugano
Da poco tempo è venuto a lavorare
He's come to work here recently
Dice che è dura ma si può anche abituare
He says it's hard but you can also get used to it
Ed è contento a non far niente alla mattina
And he's happy to do nothing in the morning
E con la moto va a vedere, va a vedere, dove abita la Mina
And he goes on his motorbike to see, to see, where Mina lives
Angeli, angeli
Angels, angels
Siamo angeli
We are angels
Un vecchio alto che assomiglia a Garibaldi
A tall old man who looks like Garibaldi
È sulla strada, la pulisce, è molto tardi
He's on the street, cleaning it, it's very late
Si ferma con la scopa sotto il mento
He stops with the broom under his chin
Poi alza gli occhi verso il cielo e con il dito sente il vento
Then raises his eyes to the sky and feels the wind with his finger
Muore la notte quando il vecchio con la scopa
The night dies when the old man with the broom
La butta in cielo e torna il sole sull'Europa
Throws it into the sky and the sun returns over Europe
E tutti quanti lascian di lavorare
And everyone stops working
È uno spettacolo vedere, vedere gli angeli volare
It's a spectacle to see, to see the angels fly
Angeli, angeli
Angels, angels
Quanti angeli
How many angels





Авторы: Lucio Dalla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.