Текст и перевод песни Lucio Dalla - Aquila
Che
buio
è
mai
questo
Что
темно
это
когда-либо
это
E
cos'è
questa
forza
che
mi
spinge
И
что
это
за
сила,
которая
толкает
меня
Che
mi
costringe
ad
andare
avanti
Что
заставляет
меня
двигаться
вперед
Che
cos'è
questo
trucco
che
mi
obbliga
ad
uscire
Что
это
за
трюк,
который
заставляет
меня
выйти
Cosa
vedo
laggiù
o
lontano
Что
я
вижу
там
или
далеко
Chissà
se
mio
padre
e
mia
madre
mi
stanno
aspettando
Кто
знает,
ждут
ли
меня
отец
и
мать
E
che
razza
di
combinazioni
troverò
И
какие
комбинации
я
найду
E
se
vale
la
pena
tentare
И
стоит
ли
пытаться
Da
quassù
sembra
tutto
tranquillo
Здесь
все
тихо.
E
lo
credo
finché
continuo
a
volare
И
я
верю,
пока
я
продолжаю
летать
Sotto
sembra
che
ci
sia
una
grande
campagna
Ниже,
кажется,
есть
большая
кампания
O
dato
che
è
buio
potrebbe
anch'essere
il
mare
Или
потому,
что
темно,
может
быть,
и
море
Meno
male
che
ci
sono
delle
luci
laggiù
Хорошо,
что
там
есть
огни
Perché
nel
buio
mi
ero
quasi
perduto
Потому
что
в
темноте
я
почти
потерялся
Poi
sono
un
po'
stanco
Тогда
я
немного
устал
Comunque
manca
solo
un
minuto
В
любом
случае,
это
всего
лишь
минута
Ecco
che
sono
nato,
ma
che
scherzo
però
Вот
я
родился,
но
какая
шутка,
хотя
Mi
fermo
un
momento,
anzi
riparto
oppure
non
so
Я
останавливаюсь
на
минуту,
на
самом
деле
я
разделяю
или
я
не
знаю
Appena
nato,
già
vivere
mi
piace
Только
что
родился,
уже
жить
мне
нравится
Mi
piace
come
suona
la
mia
voce
Мне
нравится,
как
звучит
мой
голос
Ho
freddo,
ma
ho
il
paltò
Мне
холодно,
но
у
меня
пальто
Le
scarpe
da
tennis,
il
ciuffo
rosso
sul
paltò
Теннисные
туфли,
красная
глыба
на
пальце
Sta
arrivando
qualcuno,
devo
nascondere
le
ali
Кто-то
идет.
мне
нужно
спрятать
крылья.
Che
non
userò
Что
я
не
буду
использовать
E
tu
chi
sei
e
perché
mi
stai
guardando
И
кто
ты
и
почему
смотришь
на
меня
Nessuno
mi
ha
mai
guardato
così
Никто
никогда
не
смотрел
на
меня
так
Lei
ride,
si
alza,
si
sta
avvicinando
Она
смеется,
встает,
приближается
Poi
si
siede,
in
silenzio
rimane
lì
Затем
садится,
молча
остается
там
Forse
l'amore
comincia
in
silenzio
Может
быть,
любовь
начинается
в
тишине
È
aprire
e
chiudere
le
ali
Вы
открыть
и
закрыть
крылья
Va
bene,
guardami
Ладно,
посмотри
на
меня.
Che
t'insegno
a
volare
Что
я
научу
тебя
летать
E
se
hai
freddo
prendi
il
mio
cuore
di
cartone
И
если
тебе
холодно,
возьми
мое
картонное
сердце
Non
lasciarlo
mai
Никогда
не
оставляйте
его
Chiudi
gli
occhi
Закрой
глаза
Non
guardare
giù
Не
смотрите
вниз
E
se
hai
freddo
alle
mani
prendi
le
mie
mani
И
если
у
тебя
холодные
руки,
возьми
мои
руки.
Tra
poco
finiranno
le
nuvole
Облака
скоро
закончатся
Non
voltiamoci
Давайте
не
будем
оборачиваться
Che
cielo
incredibile
Какое
невероятное
небо
Adesso
guardami
А
теперь
посмотри
на
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosalino Cellamare, Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.