Текст и перевод песни Lucio Dalla - Ayrton - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrton - live
Айртон - вживую
Il
mio
nome
è
Ayrton
e
faccio
il
pilota
Меня
зовут
Айртон,
я
гонщик,
E
corro
veloce
per
la
mia
strada
И
я
мчусь
быстро
по
своей
дороге.
Anche
se
non
è
più
la
stessa
strada,
anche
se
non
è
più
la
stessa
cosa
Хотя
это
уже
не
та
дорога,
хотя
это
уже
не
то
же
самое.
Anche
se
qui
non
ci
sono
piloti,
anche
se
qui
non
ci
sono
bandiere
Хотя
здесь
нет
гонщиков,
хотя
здесь
нет
флагов,
Anche
se
qui
non
ci
sono
sigarette
e
birra
che
pagano
per
continuare
Хотя
здесь
нет
сигарет
и
пива,
которые
платят
за
продолжение.
Per
continuare
poi
che
cosa?
Продолжать,
а
зачем?
Per
sponsorizzare
in
realtà
che
cosa?
Спонсировать,
а
что,
собственно?
E
come
uomo
io
ci
ho
messo
degli
anni
a
capire
che
la
colpa
era
anche
mia
И
как
мужчина,
мне
понадобились
годы,
чтобы
понять,
что
вина
была
и
моей
тоже,
A
capire
che
ero
stato
un
poco
anch'io
Чтобы
понять,
что
я
тоже
был
немного
причастен.
E
ho
capito
che
era
tutto
finto,
ho
capito
che
un
vincitore
vale
quanto
un
vinto
И
я
понял,
что
все
было
фальшиво,
я
понял,
что
победитель
стоит
столько
же,
сколько
и
побежденный.
Ho
capito
che
la
gente
amava
me
Я
понял,
что
люди
любили
меня.
Potevo
fare
qualche
cosa
Я
мог
что-то
сделать.
Dovevo
cambiare
qualche
cosa
Я
должен
был
что-то
изменить.
E
ho
deciso
una
notte
di
maggio
in
una
terra
di
sognatori
И
я
решил
одной
майской
ночью,
в
земле
мечтателей,
Ho
deciso
che
toccava
forse
a
me
Я
решил,
что,
возможно,
это
должен
сделать
я.
E
ho
capito
che
Dio
mi
aveva
dato
il
potere
di
far
tornare
indietro
il
mondo
И
я
понял,
что
Бог
дал
мне
силу
повернуть
мир
вспять,
Rimbalzando
nella
curva
insieme
a
me
Оттолкнувшись
в
повороте
вместе
со
мной.
Mi
ha
detto
"chiudi
gli
occhi
e
riposa"
e
io
ho
chiuso
gli
occhi
Он
сказал
мне:
"Закрой
глаза
и
отдохни",
и
я
закрыл
глаза.
Il
mio
nome
è
Ayrton
e
faccio
il
pilota
Меня
зовут
Айртон,
я
гонщик,
E
corro
veloce
per
la
mia
strada
И
я
мчусь
быстро
по
своей
дороге.
Anche
se
non
è
più
la
stessa
strada,
anche
se
non
è
più
la
stessa
cosa
Хотя
это
уже
не
та
дорога,
хотя
это
уже
не
то
же
самое.
Anche
se
qui
non
ci
sono
i
piloti
anche
se
qui
non
ci
sono
bandiere
Хотя
здесь
нет
гонщиков,
хотя
здесь
нет
флагов,
Anche
se
forse
non
è
servito
a
niente,
tanto
il
circo
cambierà
città
Хотя,
возможно,
это
ничего
не
изменило,
ведь
цирк
все
равно
переедет
в
другой
город.
Tu
mi
hai
detto
"chiudi
gli
occhi
e
riposa"
Ты
сказала
мне:
"Закрой
глаза
и
отдохни",
E
io
ho
chiuso
gli
occhi
И
я
закрыл
глаза.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paolo Montevecchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.