Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
impaciencia
que
me
abraza
me
podría
matar
Diese
Ungeduld,
die
mich
umarmt,
könnte
mich
umbringen
El
tiempo
pasa
lentamente
Die
Zeit
vergeht
langsam
¿Dónde
puedes
estar?
Wo
kannst
du
sein?
Tengo
un
puñado
de
palabras
escritas
pensándote
Ich
habe
eine
Handvoll
Worte
geschrieben,
während
ich
an
dich
dachte
Si
apagas
todas
las
luces,
te
las
diré
Wenn
du
alle
Lichter
ausschaltest,
werde
ich
sie
dir
sagen
Estando
lejos
de
ti,
no
se
vive
Fern
von
dir
lebt
man
nicht
Viviendo
lejos
de
ti,
sobrevives
Fern
von
dir
überlebt
man
nur
Ignorante,
cabeza
dura
Ignorant,
Sturkopf
Con
tantas
escomodez
Mit
so
viel
Unbehagen
Te
pillo
en
cualquier
lavabo
Ich
erwische
dich
in
irgendeinem
Waschraum
Sobre
la
barra
de
un
bar
Auf
dem
Tresen
einer
Bar
O
estar
desnudos
en
el
campo
Oder
nackt
auf
dem
Feld
zu
sein
Arrullados
por
el
viento
Vom
Wind
gewiegt
No
te
estoy
pidiendo
tanto
Ich
verlange
nicht
so
viel
von
dir
Y
me
muero
tan
contento
Und
ich
sterbe
so
glücklich
Estando
lejos
de
ti,
no
se
vive
Fern
von
dir
lebt
man
nicht
Viviendo
lejos
de
ti,
sobrevives
Fern
von
dir
überlebt
man
nur
Amigo,
búscalo
por
mi
Freund,
such
sie
für
mich
Dile
que
no
me
deje
nunca
Sag
ihr,
sie
soll
mich
niemals
verlassen
Ve
por
las
calles,
tras
la
gente
Geh
durch
die
Straßen,
hinter
den
Leuten
her
Habla
sinceramente
Sprich
aufrichtig
Estos
ojos
de
tus
ojos
nunca
se
apartarán
Diese
Augen
deiner
Augen
werden
sich
niemals
abwenden
Labios
que
para
mis
labios
son
mejores
que
el
pan
Lippen,
die
für
meine
Lippen
besser
sind
als
Brot
Me
he
equivocado
tantas
veces
Ich
habe
mich
so
oft
geirrt
Me
has
pillado
en
contrapié
Du
hast
mich
auf
dem
falschen
Fuß
erwischt
Solo
diré
por
si
te
sirve
Ich
sage
nur,
falls
es
dir
nützt
No
te
dejo
de
querer
Ich
höre
nicht
auf,
dich
zu
lieben
Estando
lejos
de
ti,
no
se
vive
Fern
von
dir
lebt
man
nicht
Viviendo
lejos
de
ti,
sobrevives
Fern
von
dir
überlebt
man
nur
Amigo
búscalo
si
puedes
Freund,
such
sie,
wenn
du
kannst
Dile
que
no
me
deje
nunca
Sag
ihr,
sie
soll
mich
niemals
verlassen
Ve
por
las
calles,
tras
la
gente
Geh
durch
die
Straßen,
hinter
den
Leuten
her
Díselo
dulcemente
Sag
es
ihr
sanft
Como
lagrimas
la
lluvia
Wie
Tränen
der
Regen
Recordándome
su
cara
Der
mich
an
ihr
Gesicht
erinnert
Le
estoy
viendo
en
cada
gota
y
no
sabes
como
empapa
Ich
sehe
sie
in
jedem
Tropfen
und
du
weißt
nicht,
wie
es
durchnässt
Estando
lejos
de
ti,
no
se
vive
Fern
von
dir
lebt
man
nicht
Viviendo
lejos
de
ti,
sobrevives
Fern
von
dir
überlebt
man
nur
Amigo
búscalo
si
puedes
Freund,
such
sie,
wenn
du
kannst
Dile
que
le
amo
y
si
tú
quieres
Sag
ihr,
dass
ich
sie
liebe,
und
wenn
du
willst
Ve
por
las
calles,
tras
la
gente
Geh
durch
die
Straßen,
hinter
den
Leuten
her
Díselo
seriamente
Sag
es
ihr
ernsthaft
No
va
a
quedarse
indiferente
Sie
wird
nicht
gleichgültig
bleiben
Y
si
se
queda
indiferente
Und
wenn
sie
gleichgültig
bleibt
Es
que
no
es
él
Dann
ist
sie
es
nicht
Estando
lejos
de
ti,
no
se
vive
Fern
von
dir
lebt
man
nicht
Viviendo
lejos
de
ti,
sobrevives
Fern
von
dir
überlebt
man
nur
Estando
lejos
de
ti,
no
se
vive
Fern
von
dir
lebt
man
nicht
Viviendo
lejos
de
ti,
sobrevives
Fern
von
dir
überlebt
man
nur
Es
que
no
es
él
Dann
ist
sie
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Samuele Bersani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.