Текст и перевод песни Lucio Dalla - Come E' Profondo Il Mare (Live 20 Dicembre 1978)
Come E' Profondo Il Mare (Live 20 Dicembre 1978)
How Deep Is the Ocean (Live December 20, 1978)
Ci
nascondiamo
di
notte
We
hide
at
night
Per
paura
degli
automobilisti
For
fear
of
motorists
Degli
inotipisti
Of
typists
Siamo
i
gatti
neri
We
are
the
black
cats
Siamo
i
pessimisti
We
are
the
pessimists
Siamo
i
cattivi
pensieri
We
are
the
bad
thoughts
E
non
abbiamo
da
mangiare
And
we
have
nothing
to
eat
Com′è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Com'è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Babbo,
che
eri
un
gran
cacciatore
Dad,
who
were
a
great
hunter
Di
quaglie
e
di
faggiani
Of
quails
and
pheasants
Caccia
via
queste
mosche
Chase
away
these
flies
Che
non
mi
fanno
dormire
That
keep
me
awake
Che
mi
fanno
arrabbiare
That
piss
me
off
Com′è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Non
c'è
più
lavoro
There
is
no
more
work
Non
c′è
più
decoro
There
is
no
more
decency
Dio
o
chi
per
lui
God
or
whoever
Sta
cercando
di
dividerci
Is
trying
to
divide
us
Di
farci
del
male
To
hurt
us
Di
farci
annegare
To
make
us
drown
Com′è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Com'è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Con
la
forza
di
un
ricatto
With
the
force
of
a
blackmail
L′uomo
diventò
qualcuno
Man
became
somebody
Resuscitò
anche
i
morti
He
even
resurrected
the
dead
Spalancò
prigioni
Opened
up
prisons
Bloccò
sei
treni
Stopped
six
trains
Con
relativi
vagoni
With
their
carriages
Innalzò
per
un
attimo
il
povero
For
a
moment
he
raised
the
poor
Ad
un
ruolo
difficile
da
mantenere
To
a
role
difficult
to
keep
Poi
lo
lasciò
cadere
Then
he
let
him
fall
down
A
piangere
e
a
urlare
To
cry
and
scream
Solo
in
mezzo
al
mare
Alone
in
the
middle
of
the
ocean
Com'è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Solo
in
mezzo
al
mare
Alone
in
the
middle
of
the
ocean
Com′è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Poi
da
solo
l'urlo
Then
the
scream
alone
Diventò
un
tamburo
Became
a
drum
E
il
povero
come
un
lampo
And
the
poor
like
a
flash
Nel
cielo
sicuro
In
the
safe
sky
Cominciò
una
guerra
Started
a
war
Per
conquistare
To
conquer
Quello
scherzo
di
terra
That
jest
of
a
land
Che
il
suo
grande
cuore
That
his
great
heart
Doveva
coltivare
Had
to
cultivate
Com′è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Com'è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Gli
fu
portata
via
Was
taken
away
from
him
Compresa
quella
rimasta
addosso
Including
the
one
left
on
his
body
Fu
scaraventato
He
was
thrown
In
un
palazzo,
in
un
fosso
In
a
building,
in
a
ditch
Non
ricordo
bene
I
don't
remember
well
Poi
una
storia
di
catene
Then
a
story
of
chains
E
chirurgia
sperimentale
And
experimental
surgery
Com'è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Com′è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Intanto
un
mistico
Meanwhile
a
mystic
Forse
un′aviatore
Perhaps
an
aviator
Inventò
la
commozione
Invented
emotion
E
rimise
d'accordo
tutti
And
reconciled
everyone
I
belli
con
i
brutti
The
beautiful
with
the
ugly
Con
qualche
danno
per
i
brutti
With
some
damage
for
the
ugly
Che
si
videro
consegnare
Who
saw
themselves
handed
Un
pezzo
di
specchio
A
piece
of
mirror
Così
da
potersi
guardare
So
as
to
be
able
to
look
at
themselves
Com′è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Com'è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Frattanto
i
pesci
In
the
meantime
the
fish
Dai
quali
discendiamo
tutti
From
whom
we
all
descended
Assistettero
curiosi
Watched
in
curiosity
Al
dramma
collettivo
The
collective
drama
Di
questo
mondo
Of
this
world
Che
a
loro
indubbiamente
Which
to
them
undoubtedly
Doveva
sembrar
cattivo
Had
to
seem
evil
E
cominciarono
a
pensare
And
they
began
to
think
Nel
loro
grande
mare
In
their
great
sea
Com′è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Nel
loro
grande
mare
In
their
great
sea
Com'è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Che
il
pensiero
dà
fastidio
That
thought
is
annoying
Anche
se
chi
pensa
Even
if
who
thinks
E'
muto
come
un
pesce
Is
mute
like
a
fish
Anzi
un
pesce
Indeed
a
fish
E
come
pesce
è
difficile
da
bloccare
And
like
a
fish
is
difficult
to
stop
Perché
lo
protegge
il
mare
Because
the
sea
protects
it
Com'è
profondo
il
mare
How
deep
the
ocean
is
Non
è
disposto
a
fare
distinzioni
poetiche
Isn't
willing
to
make
poetic
distinctions
Il
pensiero
come
l′oceano
Thought
like
the
ocean
Non
lo
puoi
bloccare
You
can't
stop
it
Non
lo
puoi
recintare
You
can't
enclose
it
Così
stanno
uccidendo
il
mare
So
they
are
killing
the
sea
Così
stanno
piegando
il
mare
So
they
are
bending
the
sea
Così
stanno
bruciando
il
mare
So
they
are
burning
the
sea
Così
stanno
umiliando
il
mare
So
they
are
humiliating
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.