Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa Mi Dai
Что ты мне дашь?
Se
non
ci
fosse
un
Dio
Если
бы
не
было
Бога,
Che
ci
guida
il
treno
Который
ведет
наш
поезд
O
ci
tira
il
freno,
sai,
sai
Или
жмет
на
тормоза,
знаешь,
знаешь,
Io
sentirei
il
vento
Я
бы
чувствовал
ветер,
Mischiato
col
cervello
Смешанный
с
мыслями,
Il
cuore
l'ho
già
perso
Сердце
я
уже
потерял,
E
vai,
e
vai
И
вперед,
и
вперед.
E'
così
che
m'innamoro
Вот
так
я
влюбляюсь
E
divento
un
toro
И
становлюсь
быком,
E
non
mi
fermo
più
И
не
могу
остановиться.
Vado
a
200
in
moto
Еду
на
мотоцикле
200,
Anche
senza
parabrezza
Даже
без
ветрового
стекла,
Sbatto
contro
il
muro
Врезаюсь
в
стену,
Batto
i
tacchi,
poi
mi
tiro
sù
Стучу
каблуками,
потом
поднимаюсь,
Perché
anche
un
muro
può
darmi
tenerezza
Потому
что
даже
стена
может
дать
мне
нежность,
Se
dentro
al
muro
ci
sei
anche
Если
в
стене
есть
ты.
Tu
cosa
mi
fai?
Что
ты
мне
делаешь?
Cosa
mi
dai?
E'
che
non
ti
vedo
Что
ты
мне
дашь?
Я
тебя
не
вижу,
Tu
non
so
se
lo
sai
Ты
не
знаешь,
наверное,
L'amore
è
l'amore,
anche
quando
è
cieco
Любовь
есть
любовь,
даже
когда
она
слепа.
Annuso
con
dolcezza
Вдыхаю
с
нежностью
La
tua
ciocca
di
capelli
Твою
прядь
волос,
Ho
il
tuo
nome
tatuato
Твое
имя
вытатуировано
Qui
sul
palato
Здесь,
на
нёбе.
Sono
come
il
fiume
in
piena
Я
как
река
в
половодье,
Sento
il
sangue
nelle
vene
Чувствую
кровь
в
венах,
Mi
ci
butto
dentro
e
vado
giù
Бросаюсь
в
нее
и
иду
на
дно.
Nuoto
fino
in
fondo
Плыву
до
самого
дна,
Rimango
senza
fiato
Остаюсь
без
дыхания,
Dico
addio
al
mondo
Прощаюсь
с
миром.
Non
ti
avessi
mai
incontrato,
mai
Лучше
бы
я
тебя
никогда
не
встречал.
Ma
mi
guardo
intorno
Но
я
оглядываюсь
вокруг,
È
lì
che
sta
spuntando
il
giorno
И
вот
начинает
светать,
Allora
è
stato
un
sogno
Значит,
это
был
сон,
E
tu
sei
dove
sei
И
ты
там,
где
ты
есть,
Qui,
vicino
a
me
Здесь,
рядом
со
мной.
Cosa
mi
dai
adesso
che
ti
vedo?
Что
ты
мне
дашь
теперь,
когда
я
тебя
вижу?
Tu
non
so
se
lo
sai
Ты
не
знаешь,
наверное,
Quando
uno
sogna,
solo
il
contrario
è
vero
Когда
человек
видит
сон,
то
правда
- наоборот.
Vero,
è
vero
Правда,
правда.
Tu
accanto
a
me
Ты
рядом
со
мной.
Cosa
mi
dai
adesso
che
ti
vedo?
Что
ты
мне
дашь
теперь,
когда
я
тебя
вижу?
Tu
non
so
se
lo
sai
Ты
не
знаешь,
наверное,
Quando
uno
sogna,
solo
il
contrario
è
vero
Когда
человек
видит
сон,
то
правда
- наоборот.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DALLA LUCIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.