Текст и перевод песни Lucio Dalla - Dark Bologna - Remastered in 192 KHz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Bologna - Remastered in 192 KHz
Dark Bologna - Remastered in 192 KHz
Lungo
l'autostrada
da
lontano
ti
vedrò
Along
the
highway
from
afar
I
will
see
you
Ecco
là
le
luci
di
San
Luca
There
are
the
lights
of
San
Luca
Entrando
dentro
al
centro,
l'auto
si
rovina
un
po'
Entering
the
center,
the
car
will
get
a
little
ruined
Bologna,
ogni
strada
c'è
una
buca
Bologna,
every
street
has
a
hole
Per
prima
cosa
mangio
una
pizza
da
Altero
First
thing
I
eat
a
pizza
from
Altero
C'è
un
barista
buffo,
un
tipo
nero
There's
a
funny
bartender,
a
black
guy
Bologna,
sai
mi
sei
mancata
un
casino
Bologna,
you
know
I
missed
you
a
lot
Aspetto
mezzanotte
chè
il
giornale
comprerò
I
wait
for
midnight
to
buy
the
newspaper
Lo
stadio,
il
trotto,
il
Resto
del
Carlino
The
stadium,
the
trot,
the
Resto
del
Carlino
Piove
molto
forte
ma
tanto
non
mi
bagnerò
It
rains
very
hard
but
so
I
will
not
get
wet
C'è
un
bar
col
portico,
mi
faccio
un
cappuccino
There's
a
bar
with
a
porch,
I
have
a
cappuccino
Ma
che
casino,
quanta
gente,
cos'è
sta
confusione?
But
what
a
mess,
how
many
people,
what
is
this
confusion?
C'è
una
puttana,
anzi
no:
è
un
busone
There's
a
prostitute,
or
not:
it's
a
bus
driver
Bologna,
sai
mi
sei
mancata
un
casino
Bologna,
you
know
I
missed
you
a
lot
Chissà
se
in
questa
strada
si
può
entrare
oppure
no?
I
wonder
if
you
can
enter
this
street
or
not?
Ah
no,
c'è
Sirio,
ma
che
due
maroni
Oh
no,
there's
Sirio,
what
a
pain
Così
cammino
per
la
piazza
con
una
merda
sul
paletot
So
I
walk
through
the
square
with
a
shit
on
my
coat
Ma
perché
anche
col
buio
volano
i
piccioni?
But
why
do
pigeons
fly
even
in
the
dark?
Voglio
andarmene
sui
colli
voglio
andarmene
a
vedere
il
temporale
I
want
to
go
to
the
hills
I
want
to
go
and
see
the
storm
Tra
i
fulmini
coi
tuoni
mi
sembra
di
volare
Among
the
lightning
and
thunder
I
feel
like
flying
Nel
tempo
dei
ricordi
perdermi
e
affogare
In
the
time
of
memories
to
get
lost
and
drown
Figurine,
piedi
sporchi
e
ancora
i
compiti
da
fare
Figurines,
dirty
feet
and
still
homework
to
do
(Le
pugnette
sui
tetti,
che
belli
quei
cieli
seduti
là
insieme)
(Jerking
off
on
the
roofs,
how
beautiful
those
skies
sitting
there
together)
Con
le
nuvole
che
cambiano
colore
With
the
clouds
that
change
color
(Bocche
rosse
d'estate,
(Red
summer
mouths,
Cocomeri
in
fiore
come
è
buono
nei
viali
Watermelons
in
bloom
how
it's
good
in
the
avenues
Il
profumo
dei
tigli,
il
profumo
dei
tigli)
The
scent
of
lime
trees,
the
scent
of
lime
trees)
Con
della
benzina
l'odore
With
gasoline
smell
(Certe
notti
stellate
nei
cine
(Certain
starry
nights
at
the
movies
All'aperto
e
le
lucciole
che
si
corrono
dietro),
Outdoors
and
the
fireflies
that
chase
each
other),
(Si
corrono
dietro)
per
fare
l'amore
(They
run
after
each
other)
to
make
love
(Com'è
bello
andar
a
fare
l'amore)
(How
beautiful
it
is
to
go
make
love)
C'è
un
tuono
più
forte
che
la
notte
svanisce
There's
a
louder
thunder
that
the
night
vanishes
Mi
sveglio
di
colpo
più
stanco
più
solo
mentre
il
cielo
schiarisce
I
wake
up
suddenly
more
tired
more
lonely
as
the
sky
lightens
Accendo
il
motore,
guardo
nello
specchietto
I
start
the
engine,
I
look
in
the
mirror
E
vedo
riflessa
con
un
po'
di
dolore
And
I
see
reflected
with
a
bit
of
pain
Bologna
col
rosso
dei
muri
alle
spalle
Bologna
with
the
red
of
the
walls
behind
Che
poco
a
poco
sparisce
That
little
by
little
disappears
Metto
la
freccia
e
vado
sulla
luna...
I
put
on
the
signal
and
go
to
the
moon...
Vado
a
trovare
la
luna
I
go
to
find
the
moon
Vado
a
trovare
la
luna
I
go
to
find
the
moon
Vado
a
trovare
la
luna.
I
go
to
find
the
moon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Angelo Messini D'Agostini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.