Текст и перевод песни Lucio Dalla - Don't Touch Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Touch Me
Don't Touch Me
Anna
non
abita
più
qui
Ann
hasn't
been
living
here
anymore
Laura
se
ne
è
andata
via
Laura's
gone
and
left
Valerio
non
lo
sento
più
I
haven't
heard
from
Valerio
again
Ci
siamo
persi
un
po′
per
colpa
mia
We've
lost
each
other
a
bit,
it's
my
fault
"Ciao"
e
uno
se
ne
va
A
"hello"
and
someone's
gone
Se
ne
va
per
sempre,
se
ne
va
per
sempre
Gone
forever,
gone
forever
La
notte
intanto
cade
giù
The
night
falls
down
in
the
meantime
E
io
ti
cerco
inutilmente
And
I
search
for
you
to
no
avail
Sento
che
mi
cerchi
anche
tu
I
sense
you're
searching
for
me,
too
Da
un'altra
parte,
in
mezzo
ad
altra
gente
From
another
place,
among
other
people
E
intanto
piove,
che
non
smette
mai
And
in
the
meantime
it's
raining,
and
it
never
stops
Ed
io
ti
ho
perso
veramente
And
I've
really
lost
you
Dentro
a
un′altra
realtà
(don't
touch
me)
Inside
another
reality
(don't
touch
me)
O
forse
in
casa
mia
(don't
touch
me)
Or
maybe
in
my
house
(don't
touch
me)
Oppure
in
questa
città
(don′t
touch
me)
Or
else
in
this
city
(don′t
touch
me)
Da
buttare
via
(don′t,
don't,
don′t)
To
be
thrown
away
(don′t,
don't,
don′t)
Spengo
il
mio
computer
e
I
turn
off
my
computer
and
Cerco
un
po'
d′aria,
vado
sul
balcone
Look
for
some
air,
I
go
out
onto
the
balcony
Il
mondo
è
acceso,
sembra
un
video
game
The
world
is
turned
on,
it
looks
like
a
video
game
Nelle
città,
miliardi
di
persone
In
the
cities,
billions
of
people
Ma
i
sogni
non
finiscono
mai
But
the
dreams
are
never-ending
Ed
io
ho
sognato
di
trovarti
And
I
dreamed
I
would
find
you
Tra
gli
aeroporti
e
le
stazioni
Between
airports
and
train
stations
Io
proverò
a
cercarti
I
will
try
to
find
you
Tra
gente
muta
e
le
canzoni
Among
the
silent
people
and
the
songs
Verrò
a
recuperarti
I
will
come
and
get
you
back
E
se
i
sogni
non
finiscono
mai
And
if
the
dreams
are
never-ending
Non
ho
finito
di
sognarti
I
have
not
finished
dreaming
of
you
Dentro
a
un'altra
realtà
(don′t
touch
me)
Inside
another
reality
(don′t
touch
me)
O
forse
a
casa
mia
(don't
touch
me)
Or
maybe
in
my
house
(don't
touch
me)
Oppure
in
questa
città
(don't
touch
me)
Or
else
in
this
city
(don't
touch
me)
Da
buttare
via
(don′t
touch
me)
To
be
thrown
away
(don′t
touch
me)
Sotto
cieli
lontani
(don′t
touch
me)
Under
distant
skies
(don′t
touch
me)
Senza
nostalgia
(don't
touch
me)
Without
nostalgia
(don't
touch
me)
Neotranquillità
(don′t
touch
me)
Neotranquility
(don′t
touch
me)
Maria
(don't
touch
me)
Mary
(don't
touch
me)
Anna
non
abita
più
qui
Ann
hasn't
been
living
here
anymore
Laura
se
ne
è
andata
via
Laura's
gone
and
left
Valerio
non
lo
sento
più
I
haven't
heard
from
Valerio
again
Ci
siamo
persi,
ci
siamo
persi,
ci
siamo
persi
We've
lost
each
other,
we've
lost
each
other,
we've
lost
each
other
Dentro
a
un′altra
realtà
(don't
touch
me)
Inside
another
reality
(don't
touch
me)
O
forse
in
casa
mia
(don′t
touch
me)
Or
maybe
in
my
house
(don′t
touch
me)
Oppure
in
questa
città
(don't
touch
me)
Or
else
in
this
city
(don't
touch
me)
Dentro
a
cieli
lontani
(don't
touch
me)
Under
distant
skies
(don't
touch
me)
Senza
nostalgia
(don′t
touch
me)
Without
nostalgia
(don′t
touch
me)
Neotranquillità
(don′t
touch
me)
Neotranquility
(don′t
touch
me)
(Don't
touch
me)
(Don't
touch
me)
(Don′t
touch
me)
(Don′t
touch
me)
(Don't
touch
me)
(Don't
touch
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Альбом
Henna
дата релиза
02-12-1993
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.