Текст и перевод песни Lucio Dalla - Due Ragazzi
Dentro
a
un'auto
scalcinata
Inside
a
battered
car
Al
margine
di
un
campo
At
the
edge
of
a
field
Un'autodemolizione
A
junkyard
Dentro
a
quest'auto
abbandonata
Inside
this
abandoned
car
Due
ragazzi
seduti
Two
guys
sit
Fitti,
fitti,
fitti,
fitti
fanno
conversazione
Close,
close,
close,
close,
close
together
they
talk
La
ragazza
è
carina
The
girl
is
pretty
Ha
i
capelli
neri
e
corti
She
has
short
black
hair
Lui
ha
una
faccia
da
faina
He
has
a
face
like
a
weasel
Furba
e
divertente
Clever
and
funny
Si
riparano
dalla
gente
They
hide
from
people
Lui
la
tiene
stretta
He
holds
her
tight
E
parlano,
parlano,
parlano
a
voce
bassa,
in
fretta
And
they
talk,
they
talk,
they
talk
in
low
voices,
quickly
È
bello
ascoltare
It's
nice
to
listen
to
Così,
la
vita
che
striscia
Thus,
the
life
that
crawls
La
vita
strisciare
adagio
come
un
serpente
annoiato
Life
crawling
slowly
like
a
bored
snake
Baciarsi
dieci
volte
senza
paura
in
un
minuto
Kissing
each
other
ten
times
without
fear
in
a
minute
Parlare
di
oggi,
parlare
d'amore,
parlare
domani
Talking
about
today,
talking
about
love,
talking
about
tomorrow
Toccarsi
con
le
mani
Touching
each
other
with
their
hands
La
vita
è
così
vicina
Life
is
so
close
Ogni
cosa
è
ancora
da
fare
Everything
is
still
to
be
done
Il
futuro
è
verde,
è
freddo,
è
profondo
come
il
mare
The
future
is
green,
it's
cold,
it's
deep
like
the
sea
Tentano
di
toccarlo
con
i
loro
piedi
They
try
to
touch
it
with
their
feet
Prima
di
decidersi,
decidersi,
decidersi
a
buttare
Before
deciding,
deciding,
deciding
to
throw
Sei
un
topino
bianco
You're
a
little
white
mouse
Io
ti
ho
trasformato
in
un
angelo
I've
transformed
you
into
an
angel
Con
ali
formidabili
With
awesome
wings
Tu
lavavi,
stiravi,
le
camicie
You
washed,
ironed,
shirts
E
io,
seduto
in
un
angolo,
fumavo
And
I,
I
sat
in
a
corner,
smoking
Guardami
ancora
con
amore
Look
at
me
again
with
love
Lo
so
che
sono
vecchio
I
know
I'm
old
Lo
so
che
ho
già
vent'anni
I
know
I'm
already
twenty
years
old
Ma,
lei
risponde,
ti
sposerei
lo
stesso
But,
she
replies,
I
would
marry
you
anyway
Anche
se
ti
ho
sempre
detto
Even
though
I've
always
told
you
Voglio
andare
a
letto
con
un
uomo
I
want
to
go
to
bed
with
a
man
Ma
non
so
cosa
fare
But
I
don't
know
what
to
do
Tu
mi
dicevi
"Perché
non
prendi
me?"
You
told
me
"Why
don't
you
take
me?"
Era
un
gioco
It
was
a
game
Lo
so
che
era
un
gioco
I
know
it
was
a
game
E
non
so
cosa
fare
And
I
don't
know
what
to
do
Perché
adesso
non
voglio
Because
now
I
don't
want
to
Che
stare
qua
a
guardare
ed
ascoltare
Just
stand
here
and
watch
and
listen
Dall'alto
piove
una
neve
verde
Green
snow
falls
from
above
Portata
dall'ombra
della
sera
Carried
in
the
evening's
darkness
Scoppiano
tre
stelle
all'improvviso
Three
stars
suddenly
explode
Enormi
come
un
grande
riflettore
Enormous
as
a
giant
searchlight
Sopra
all'auto
scalcinata
Above
the
battered
car
Al
margine
di
un
campo
At
the
edge
of
a
field
Dentro
a
un'auto
in
demolizione
Inside
a
junked
car
Dove
due
ragazzi
senza
tempo
Where
two
guys
without
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: LUCIO DALLA, ROBERTO ROVERSI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.