Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta La Cosa Negra Negra
Die Sache Ist Schwarz, Schwarz
¿Qué
pasa
esta
tarde
que
está
la
cosa
negra,
negra,
cariño?
Was
ist
heute
Nachmittag
los,
dass
alles
schwarz,
schwarz
ist,
Liebling?
Deja
ya
de
estar
tan
seria
y
ven
conmigo
a
pasear.
Hör
schon
auf,
so
ernst
zu
sein,
und
komm
mit
mir
spazieren.
¿Qué
es
to'
lo
que
ocurre?
No
ocultes
nada,
sé
sincera,
cariño.
Was
ist
denn
wirklich
los?
Verbirg
nichts,
sei
ehrlich,
Liebling.
Deja
ya
de
estar
tan
seria
y
un
besito
te
voy
a
dar.
Hör
schon
auf,
so
ernst
zu
sein,
und
ich
werde
dir
ein
Küsschen
geben.
Vamos,
vamos,
vamos,
vamos,
no
tengas
pena.
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
sei
nicht
traurig.
Corre,
corre,
corre,
corre
sobre
la
arena.
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf
über
den
Sand.
Y
al
sol
le
gritaremos,
mi
vida,
palabras
de
amor.
Und
der
Sonne
rufen
wir
zu,
mein
Leben,
Worte
der
Liebe.
¿Qué
pasa
esta
tarde
que
está
la
cosa
negra,
negra,
cariño?
Was
ist
heute
Nachmittag
los,
dass
alles
schwarz,
schwarz
ist,
Liebling?
Deja
ya
de
estar
tan
seria
y
un
besito
te
voy
a
dar.
Hör
schon
auf,
so
ernst
zu
sein,
und
ich
werde
dir
ein
Küsschen
geben.
(Interludio)
(Zwischenspiel)
Vamos,
vamos,
vamos,
vamos,
no
tengas
pena.
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
sei
nicht
traurig.
Corre,
corre,
corre,
corre
sobre
la
arena.
Lauf,
lauf,
lauf,
lauf
über
den
Sand.
Y
al
sol
le
gritaremos,
mi
vida,
palabras
de
amor.
Und
der
Sonne
rufen
wir
zu,
mein
Leben,
Worte
der
Liebe.
¿Qué
pasa
esta
tarde
que
está
la
cosa
negra,
negra,
cariño?
Was
ist
heute
Nachmittag
los,
dass
alles
schwarz,
schwarz
ist,
Liebling?
Deja
ya
de
estar
tan
seria
y
ven
conmigo
a
pasear.
Hör
schon
auf,
so
ernst
zu
sein,
und
komm
mit
mir
spazieren.
(Interludio)
(Zwischenspiel)
¿Qué
pasa
esta
tarde
que
está
la
cosa
negra,
negra,
cariño?
Was
ist
heute
Nachmittag
los,
dass
alles
schwarz,
schwarz
ist,
Liebling?
Deja
ya
de
estar
tan
seria
y
ven
conmigo
a
pasear.
Hör
schon
auf,
so
ernst
zu
sein,
und
komm
mit
mir
spazieren.
¿Qué
pasa
esta
tarde
que
está
la
cosa
negra,
negra,
cariño?
Was
ist
heute
Nachmittag
los,
dass
alles
schwarz,
schwarz
ist,
Liebling?
Deja
ya
de
estar
tan
seria
y
ven
conmigo
a
pasear.
Hör
schon
auf,
so
ernst
zu
sein,
und
komm
mit
mir
spazieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianfranco Reverberi, Guido Podesta, Renato Izzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.