Текст и перевод песни Lucio Dalla - Felicità - Remastered in 192 KHz
Felicità - Remastered in 192 KHz
Счастье - переиздано в 192 кГц
Se
tutte
le
stelle
del
mondo
Если
все
звезды
на
свете
A
un
certo
momento
Вдруг
в
определенный
момент
Tutta
una
serie
di
astri
На
землю
выпадет
целая
россыпь
Di
polvere
bianca
scaricata
dal
cielo
Белой
пыли,
словно
снег
с
неба
Ma
il
cielo
senza
i
suoi
occhi
Но
небо
без
её
глаз
Non
brillerebbe
più
Больше
не
сияло
бы
Se
tutta
la
gente
del
mondo
Если
бы
все
люди
на
свете
Senza
nessuna
ragione
Без
всякой
причины
Alzasse
la
testa
Подняли
голову
E
volasse
su
И
полетели
вверх
Senza
il
loro
casino
Без
их
суеты
Quel
doloroso
rumore
Того
мучительного
шума
La
terra
povero
cuore
Земля,
бедняжка
Non
batterebbe
più
Перестала
бы
биться
Mi
manca
sempre
l'elastico
Мне
вечно
не
хватает
резинки
Per
tener
su
le
mutande
Чтобы
держать
штаны
Così
che
le
mutande
Так
что
в
самый
прекрасный
момент
они
Al
momento
più
bello
mi
vanno
giù
Слетают
с
меня
Come
un
sogno
finito
Как
сон,
который
закончился
Magari
un
sogno
importante
Возможно,
важный
сон
Un
amico
tradito
Друг
предал
Anch'io
sono
stato
tradito
Меня
тоже
предали
Ma
non
m'importa
più
Но
мне
больше
не
важно
Tra
il
buio
del
cielo
Сквозь
сумрак
неба
Le
teste
pelate
bianche
Лысые
головы
белеют
Le
nostre
parole
si
muovono
stanche
Наши
слова
устало
шевелятся
Non
ci
capiamo
più
Мы
больше
не
понимаем
друг
друга
Ma
io
ho
voglia
di
parlare
Но
я
хочу
говорить
Di
stare
a
ascoltare
Слушать
Di
continuare
a
far
l'asino
Продолжать
валять
дурака
Di
comportarmi
male
Поступать
плохо
Per
poi
non
farlo
più
А
потом
больше
так
не
делать
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai
На
каком
ночном
поезде
ты
приедешь
Che
passerai
Что
ты
пройдешь
Ma
come
sempre
in
fretta
Но,
как
всегда,
быстро
Non
ti
fermi
mai
Ты
никогда
не
останавливаешься
Si
tratterebbe
di
nuotare
Речь
идет
о
том,
чтобы
плыть
Prendendola
con
calma
Не
торопясь
Farsi
trasportare
Разрешить
себе
уноситься
Dentro
due
occhi
grandi
В
глубину
двух
больших
глаз
Magari
blu
Может
быть,
голубых
E
per
dovermi
liberare
А
чтобы
освободиться
Attraversare
un
mare
medioevale
Переплыть
средневековое
море
Nuotare
contro
un
drago
strabico
Плыть
против
косоглазого
дракона
Ma
di
draghi
baby
Но
детенышей
драконов
Non
ce
ne
sono
più
Больше
нет
Forse
per
questo
i
sogni
Может
быть,
поэтому
мечты
Sono
cosi
pallidi
e
bianchi
Такие
бледные
и
светлые
E
rimbalzano
stanchi
И
устало
отскакивают
Tra
le
antenne
lesse
От
равнодушных
антенн
Delle
varie
tv
Различных
телевизоров
E
ci
ritornano
in
casa
И
возвращаются
к
нам
домой
Portati
da
signori
eleganti
Принесенные
элегантными
господами
Si
si
che
parlano
Да-да,
они
говорят
Tutti
quanti
che
applaudono
Все
они
аплодируют
Non
ne
vogliamo
più
Нам
это
больше
не
нужно
Ma
se
questo
mondo
Но
если
этот
мир
E'
un
mondo
di
cartone
Это
картонный
мир
Allora
per
essere
felici
Тогда,
чтобы
быть
счастливым
Basta
un
niente
magari
una
canzone
Достаточно
пустяка,
может
быть,
песни
O
chi
lo
sa
Или
еще
чего-то
Se
no
sarebbe
il
caso
В
противном
случае
следовало
бы
Di
provare
a
chiudere
gli
occhi
Попытаться
закрыть
глаза
E
poi
anche
quando
hai
chiuso
gli
occhi
И
тогда,
даже
когда
ты
закроешь
глаза
Chissà
cosa
sarà
Кто
знает,
что
будет
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai
На
каком
ночном
поезде
ты
приедешь
Che
passerai
Что
ты
пройдешь
Ma
come
sempre
in
fretta
Но,
как
всегда,
быстро
Non
ti
fermi
mai
Ты
никогда
не
останавливаешься
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai
На
каком
ночном
поезде
ты
приедешь
Che
passerai
Что
ты
пройдешь
Ma
come
sempre
in
fretta
Но,
как
всегда,
быстро
Non
ti
fermi
mai
Ты
никогда
не
останавливаешься
Su
quale
treno
della
notte
viaggerai
На
каком
ночном
поезде
ты
приедешь
Che
passerai
Что
ты
пройдешь
Ma
come
sempre
in
fretta
Но,
как
всегда,
быстро
Non
ti
fermi
mai
Ты
никогда
не
останавливаешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.