Текст и перевод песни Lucio Dalla - I.N.R.I. - live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I.N.R.I. - live
I.N.R.I. - live
Tra
mille
mondi
te
ne
vai
e
splendi
Among
a
thousand
worlds,
you
go
and
shine
O
appeso
in
croce
in
un
garage
O
hanging
on
a
cross
in
a
garage
Io
non
ho
dubbi
tu
esisti
e
splendi
I
have
no
doubt,
you
exist
and
you
shine
Con
quel
viso
da
ragazzo,
con
la
barba
senza
età
With
that
face
of
a
boy,
with
a
beard
that
knows
no
age
Ci
guardi
e
splendi
You
look
at
us
and
you
shine
Di
cercarti
io
non
smetterò
I
will
never
stop
searching
for
you
Abbiamo
tutti
voglia
di
parlarti
We
all
want
to
talk
to
you
Mi
senti?
Mi
senti?
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
Sono
tuo
figlio
anch'io,
Dio
I
am
your
son
too,
God
Sono
tuo
figlio
anch'io,
Dio
I
am
your
son
too,
God
Tra
i
cani
zoppi
ti
confondi
e
splendi
Among
the
lame
dogs,
you
blend
in
and
shine
Nei
cartoni
che
son
case
per
chi
non
le
ha
In
the
cardboard
boxes
that
are
homes
for
those
who
have
none
Ti
ho
visto
che
splendi
I
have
seen
you
shine
Di
chiamarti
io
non
smetterò
I
will
never
stop
calling
out
to
you
Abbiamo
tutti
voglia
di
abbracciarti
We
all
want
to
embrace
you
Mi
senti?
Mi
senti?
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
Sono
tuo
figlio
anch'io,
Dio
I
am
your
son
too,
God
Sono
tuo
figlio
anch'io,
Dio
I
am
your
son
too,
God
Su
una
nave
colma
tu
ti
stringi
ma
splendi
On
a
crowded
boat,
you
huddle
but
shine
Nei
dipinti
insieme
ai
diavoli
o
a
Maria
In
the
paintings
with
devils
or
with
Mary
Di
colpo
ritorni
Suddenly,
you
return
Di
inseguirti
io
non
smetterò
I
will
never
stop
pursuing
you
Abbiamo
tutti
voglia
di
fermarci
We
all
want
to
find
rest
Mi
senti?
Mi
senti?
Can
you
hear
me?
Can
you
hear
me?
Aiutami,
fratello
mio,
mio
Help
me,
my
brother,
my
brother
Parlaci
tu
con
Dio,
con
Dio,
Dio
Talk
to
God
for
us,
to
God,
to
God
Sono
suo
figlio
anch'io,
anch'io
I
am
his
son
too,
too
Parlaci
tu
con
Dio,
con
Dio
Talk
to
God
for
us,
to
God
Fratello
mio,
fratello
mio
My
brother,
my
brother
Parlaci
tu,
parlaci
tu
con
Dio
Talk
to
him,
talk
to
God
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla, Riccardo Majorana, Angelo Messini D'agostini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.